納、威、克。/br這三個字究竟是什麼意思?/br喬納森一直沒有弄明白。/br廚師?/br莫羅索很有可能重操舊業。/br但現在可不是在馬尼拉港了。/br馬尼拉恢複的越快,飯館也就開得越多。/br喬納森實在不知道應該去哪裡查了。/br他隨意找了一家飯館。/br這其實是毫無意義的做法。/br飯菜吃在嘴裡索然無味。/br就在這個時候,邊上一桌客人的對話引起了喬納森的關注。/br「下午去納德爾大街碰碰運氣吧,也許在那裡能夠找到工作。」/br「是啊,納德爾大街還算完整,尤其是斯威克街那裡。」/br起初,喬納森倒並沒有太注意。/br可隨即,他猛的一個機靈。/br納德爾大街?斯威克街?/br莫羅索留下自己的字跡,會不會是新的大門好像被打開了。/br喬納森真的很想好好的感謝一下這兩個客人。/br他急匆匆的吃了幾口飯,放下了錢便離開了飯店。/br……/br莫羅索僅僅隻有用了一天的時間,便得到了伊莉雅和兩個孩子的喜歡。/br他修好了院子的門鎖,順帶著,還修理好了幾樣損壞的家具。/br不但如此,在他出去買工具的時候,還給兩個孩子帶回來了兩塊巧克力。/br美國巧克力!/br要知道,這在馬尼拉絕對是奢侈品啊。/br兩個孩子簡直是開心極了。/br「你對孩子們真是太好了。」伊莉雅表達了自己的感謝。/br「這是,給你的。」/br莫羅索從懷裡掏出了一塊絲巾,不好意思地說道。/br伊莉雅眼睛亮了。/br雖然隻是一塊普通的絲巾,但是在伊莉雅的眼中,這是全世界最寶貴的禮物。/br「我可以問一下你到馬尼拉做什麼,會在這裡多久嗎?」伊莉雅試探著問道。/br「我本來是準備和親戚一起做點生意的,可惜,我那親戚被日本人殺死了。」/br莫羅索歎息了一聲:「現在,我也不知道該做些什麼了,先找到住的地方再說吧。我本來就是馬尼拉人,我的家被日本人摧毀了,所以我不得不租住在這裡。」/br伊莉雅最害怕的回答沒有聽到,她的心裡彆提有多開心了。/br「我有一個想法。」莫羅索忽然說道:「這裡購買東西,都需要去納德爾大街,很不方便。我看你的前廳很大,為什麼不開一家雜貨店呢。我想,生意一定會很好的。」/br伊莉雅眼睛再次亮了,可隨即又有一些遺憾:「我不知道去哪裡進貨,而且,我也沒有本錢。」/br「我可以幫助你。」/br「你?」伊莉雅又驚又喜。/br「是的,我。」莫羅索認真地說道:「我有一些錢,可以都用來布置店麵,進貨。我不喜歡和陌生人打交道,所以,我隻負責進貨,你來經營可以嗎?」/br「可以,當然可以。」/br巨大的幸福從天而降,這是伊莉雅之前根本沒有想到的:「你、你為什麼這麼幫我?」/br「從我見到你的第一麵開始,我就喜歡你了。」莫羅索開始主動出擊,他甚至握住了伊莉雅的手:「你是那麼的美麗,每個男人都會為你心動的。」/br伊莉雅幸福的幾乎要暈厥過去了。/br她想和這個男人生活在一起,但是萬萬沒有想到,那麼短的時間裡幸福便降臨到了她的頭上。/br莫羅索早就調查過了。/br伊莉雅沒有什麼親戚,所以自己在這裡不用擔心會被人質疑。/br而且住在斯威克街的人都異常的冷漠,從來不會關心鄰居的事情。/br即便兩個鄰居同時出門,他們也不會打聲招呼。/br而這卻是莫羅索最看重的。/br隻要能夠成功的在這裡住上一年,他便完全和這裡融為了一體。/br每個人都會認為「格索」先生從小就生活在了這裡。/br這個世界上也就再也沒有莫羅索了。/br可憐的伊莉雅,她哪裡會想到自己不過是一個工具而已。/br……/br納德爾大街。/br當喬納森出現在這裡,也不禁驚歎來馬尼拉這麼久,這個大街是在戰爭中保存得最為完好的。/br一是這裡沒有什麼戰略價值,當時的岩淵三次根本就不重視,僅僅在這裡安排了一個小隊的力量。/br而在美軍開始進攻之後,這個日軍小隊的指揮官麵對敵我力量懸殊的情況,迅速的放棄陣地進行了轉移。/br因此,納德爾大街也得到了較為完整的保存。/br甚至,美軍的飛機也僅僅隻在這裡扔下了一枚炸彈。/br這裡的一眾商鋪俱全。/br而且,絕大部分是外國人開的。/br在馬尼拉之戰辦法前,岩淵三次抓捕了無數人質,其中就有大量的外國人。/br這些外國人被美軍營救後,絕大一部分都回到了自己國內,但還有不少人選擇留了下來。/br他們敏銳的從中捕捉到了商機。/br一個經曆了戰亂的城市,麵對最重要的事情是什麼?/br重建!/br而在重建的過程中,商機會如潮水般的湧出。/br但他們在成為人質的過程中,財產也早就損失殆儘。/br發現商機,但缺少資金,怎麼辦?/br很快,就有人替他們解決了這個問題。/br兩家美國基金,向任何願意在重新恢複馬尼拉過程中貢獻一份自己力量的非菲律賓人發放貸款。/br這兩家公司就是彭碧蘭和考斯頓控製的基金會。/br大量的貸款發放了出去。/br馬尼拉的經濟命脈,完全控製在了外國人的手中。/br而彭碧蘭和考斯頓的公司,也從巨額貸款中賺取著大量的利潤。/br這些人組成在一起,變成了一頭巨獸,貪婪的享受著馬尼拉重建過程中的紅利,貪汙的吸食著馬尼拉人的血。/br但誰會在乎呢?/br不是沒有有識之士看到這一點。/br有個叫比姆·阿洛塔的菲律賓經濟學教授,打聲疾呼這種局麵必須停止。否則,菲律賓在未來很漫長的一段時間裡,政治、經濟***都無法擁有。/br外國人正在撕咬菲律賓的血肉。/br他們吃的越壯實,菲律賓就會變得愈發骨瘦如柴,最終變成一具白骨!/br可惜,他的疾呼如同泥牛入海。/br普通的菲律賓人根本就不關心這些,他們隻在乎今天吃什麼,明天還能不能活下去。/br而那些菲律賓高層呢?/br他們無非就是美國人的一群走狗罷了。/br難道你要走狗反噬自己的主子嗎?/br比姆·阿洛塔教授最後采用了一個辦法,坐在馬拉卡南宮門口進行絕食抗議,要求驅趕外國人,把外國人控製的產業重新收歸國有。/br不得不說,這樣的教授實在是太天真了。/br誰會在乎他的死活呢?/br啊,也不是完全沒人在乎。/br比如菲律賓臨時總統奧斯米納/br。/br比姆·阿洛塔教授這麼做,太丟他的臉了。/br被那些美國人看到了,隻會恥笑自己!/br所以,在比姆·阿洛塔教授絕食抗議的當天晚上,他和他的學生就同時失蹤了。/br嗯,如果援助馬尼拉的大米丟了一袋,一定會引起馬尼拉人的憤怒。/br但一個滿腹經綸的教授失蹤了?/br誰在乎!/br餓著肚子談經濟學,這是最幼稚的行徑了。/br喬納森非常感謝那兩個食客帶給自己的靈感。/br納德爾大街,斯威克接!/br沒錯,這裡很可能就是字跡表現的意思。/br在這裡,有很多空房子要出租。/br莫羅索要想生存下來,首先要解決住的問題。/br而納德爾大街,對於莫羅索來說,還有一個有利的條件。/br這裡隨處都可以看到美軍。/br他們大部分人身邊都會有一個馬尼拉當地姑娘。/br美軍都喜歡在這裡租上一間房子,用來金屋藏嬌。/br每個禮拜隻需要用上一點點的費用,就能夠擁有一個臨時老婆,還有比這更加劃算的事情嗎?/br而且,他們根本不必為此而負責。/br等到開拔的命令一到,他們就能夠扔下這些姑娘。/br所以,第二次世界大戰結束後,滿世界都有美軍的私生子。/br有人說美國政府不但不管,反而還是鼓勵的。/br因為有著美國血統的人越多,他們長大後就越對美國有認同感。/br還彆說,這一招,是有點損。/br在喬納森看來,如果自己是莫羅索,也同樣會選擇潛伏在這裡的。/br隻是,即便是一條斯威克街,對於喬納森來說範圍也太大了。/br更何況,莫羅索未必會選擇斯威克街,整個納德爾大街他都可以選擇。/br喬納森的工作量驟然增加了。/br但他並不在乎。/br對於一個優秀的特工來說,這些困難都在他的計算之中。/br越是困難的案子,越能證明自己的價值。/br所以,喬納森在一天的調查後,做了一個他自己都無法相信的決定:/br他在斯威克街也同樣租了一間屋子。/br隻是,他沒有莫羅索那麼好的運氣,遇到一個長相不錯的房東。/br租賃給他房子的是個五大三粗的家夥,滿臉橫肉。/br孤狼!/br喬納森發誓,從現在開始,自己就是一隻孤狼!/br而且,他要在馬尼拉上演一出孤狼傳奇!/br……/br莫羅索晚上的時候,和伊莉雅住到了一個房間,一張床上。/br伊莉雅此刻覺得自己是這個世界上最幸福的女人了。/br而莫羅索也慶幸自己找到了一個護身符。/br當然,這還是遠遠不夠的。/br一早,他就起來了。/br伊莉雅就好像任何一個稱職的妻子,比他起得更早,已經在廚房裡準備起了早餐。/br莫羅索走進了兩個孩子的房間。/br他叫醒了孩子。/br孩子們睡眼惺忪。/br莫羅索坐在了他們的床邊,一邊督促他們穿衣服,一邊說道:「從現在開始,我就是你們的爸爸,好嗎?」/br當然不好!/br對莫羅索有好感是真的,但要讓孩子們叫他「爸爸」可不是那麼簡單的事情。/br莫羅索早就考慮到了這一點,看到昨天帶給孩子們包巧克力的紙,他說道:「巧克力好吃嗎?」/br兩個孩子立刻用力的點頭。/br「如果你們叫我爸爸,我每天都買巧克力給你們吃。」/br「真的?」兩個孩子的眼睛亮了。/br莫羅索認真地說道:「當然是真的了,不光有巧克力,而且,還有可口可樂,你們喝過嗎?特彆的好喝。」/br「爸爸!」/br兩個孩子異口同聲的叫了出來。/br「哎!」/br莫羅索笑著應了下來。/br他要在這裡紮根,他將來會見到越來越多的人。/br他會讓所有人都認為,這兩個孩子就是他親生的。/br他壓根就是屬於斯威克街的。/br當吃早飯的時候,伊莉雅聽到兩個孩子居然主動的叫莫羅索為「爸爸」,又驚又喜。/br她實在想不到莫羅索是怎麼做到的。/br「吃完飯,我帶孩子們去納德爾大街。」莫羅索很自然地說道:「一是要進貨,為咱們的店做準備。還有,我想給孩子們買身新衣服。」/br伊莉雅的眼眶濕潤了。/br「格索」就好像是孩子們的親生父親一般疼愛著他們。/br莫羅索當然有自己的考慮。/br他必須儘快的融入到其中。/br儘管斯威克街的人冷漠,並不願意和鄰居交朋友,但莫羅索有自己的辦法。/br吃完早飯,他便帶著孩子們出門了。/br一個上了年紀的鄰居太太回來,手裡拎著沉重的籃子。/br她有六十多了,放下籃子,正在路邊休息。/br莫羅索立刻上前:「太太,我來幫您吧。」/br鄰居太太一怔。/br可莫羅索身邊的兩個孩子,讓她消除了戒心:「啊,那真是太感謝了。」/br莫羅索微微一笑,拎起了籃子:「您住哪裡?」/br「就在前麵不遠。」/br莫羅索一邊陪著鄰居太太朝她家走去,一邊自我介紹:「我叫格索,我住在那裡,我太太是伊莉雅,這是我的兩個孩子。」/br「啊,您真幸福。我叫讓娜。」鄰居太太看起來有些傷心:「您的家人都在,可是,我的孩子都被那些日本畜生殺死了,家裡就剩下我一個了。」/br說完,她擦了擦眼睛。/br不能怪這裡的人冷漠,在日本人統治期間,為了活命,這些人出賣了不少的鄰居。弄到後來,大家誰也不相信誰了。/br「戰爭,已經過去了。」莫羅索歎息了一聲:「讓娜太太,如果您有什麼需要幫忙的,可以隨時來找我。我們是鄰居,我願意竭儘我的所能來幫助您。」/br「您是一個好人,格索先生。」讓娜太太打開了房門:「等幾天,我做的醃菜好了,我會給您送來的。」/br「那真是太感謝了,讓娜太太,我很期待您親手做的美味的醃菜!」/br(看完記得收藏書簽方便下次閱讀!)
(www.101novel.com)