古先生把金簡放下,開始擦刑鼎的內部。
“各位,按理來說作為刑鼎,它上麵應該是刻有文字。
而且上麵的刻的內容,應該與金簡上麵的差不多。
既然刑鼎的外部沒有,那就應該刻在裡麵。”
“曆史上刑鼎的重要性,遠比金簡重要。
“刑鼎”本身是春秋時期重要禮法製度的象征,它是吳王闔閭權力與法典化身的刑鼎。
“刑鼎”在這裡出現,就並非是單純的陪葬明器。
而可能是一件曾在宗廟或朝堂陳列、具有實際政治意義的禮器。
而後被人帶入墓中,象征其律法永世長存。”
古先生擦著擦著,“文字果然在刑鼎裡麵,而且文字還不少。”
泉哥問道:“古先生,刑鼎裡刻的內容,不會與金簡上刻的一樣?”
唐青沉思道:“我覺得應該是大同小異,隻是刑鼎裡刻的更詳細。”
古先生摸著刑鼎裡的字說道:“刑鼎裡的文字比金簡上多,應該是刻的更詳細。”
古先生把刑鼎裡麵擦乾淨,密密麻麻的文字就呈現出來。
泉哥:“又得麻煩古先生給我們翻譯一下。”
唐青:“對這種文字確實沒什麼研究,看來以後得多學習文字知識。”
古先生喝了一口水說道:“此刑鼎裡的文字,也是采用春秋晚期流行於吳越地區的大家篆書。
字體看起來古樸雄渾,筆畫遒勁有力,帶有一定的地域特色。
可能與中原銘文風格略有不同,從而彰顯吳國的自信。”
“文字的排列是自上而下、從右至左豎排鐫刻。
呈現出章法嚴謹,行列清晰,體現出法律的莊嚴與秩序。”
古先生喝口水,“我也廢話不多說,內容與金簡大同小異。
為了節約時間,我這次直接念,然後再翻譯。”
“首先還是序言,主要闡述王權與法源。
唯王光,承天景命,嗣守宗祧。
谘爾相邦胥,明罰敕法,以殷庶邦。
今鑄刑鼎,銘茲大訓,垂範後昆,永世毋忘。”
“現在是正文,也就是核心律條。
凡我臣工,恪守憲度。其有不率,明神殛之。
一曰:謀反、謀叛、大逆不道者,磔。
二曰:軍士臨陣怯退、違抗軍令者,斬及妻孥。
三曰:吏受賕枉法,竊盜官物,計贓重懲,不赦。
四曰:強奪人田、掠人妻女者,墨為城旦。
五曰:凡有訟獄,必依鼎文,不徇私情。”
“最後是結語,主要還是警示與誓言
法如山川,不可移也。
刑如四時,不可易也。
臣民共遵,邦國永固。
敢有壞法者,天不佑之!”
古先生停頓了一下,“我現在開始翻譯。
序言的大意是:我姬光,承受上天大命,繼承守護宗廟。
谘詢我的國相伍子胥,明確刑罰,整飭法度,用以安定諸邦。
現今鑄造刑鼎,銘刻此根本大法,作為後世的典範,永世不得遺忘。”
“現在是正文的大意:凡我的臣子與官吏,必須恪守法度。
如有不遵從者,神明會誅殺他。
此為吳國刑罰總綱,強調了法的神聖性。)”
“第一條:凡圖謀造反、叛國、犯上作亂者,處以肢解之刑。