“正因為如此,我們才應該讓他去”,戴維·奈爾斯解釋道。
“麥克阿瑟一直自詡為‘南太平洋之王’,覺得整個南太平洋都得聽他的。”
“您不妨給他發一封電報,姿態放低一點,把調解的重任交給她。以他自大的性格,肯定會欣然接受。”
他頓了頓,繼續說道:“如果他能成功調解矛盾,穩住澳洲局勢,那是您用人得當,英國和澳洲都會感謝您,您的威望也會大大提升。”
“如果他失敗了,那也不是您的責任,最多隻是用人不明,所有的指責都會落到麥克阿瑟頭上。”
“您現在其實沒必要直接卷入這場衝突,讓麥克阿瑟去打頭陣,我們坐收漁翁之利,何樂而不為?”
杜魯門聽著戴維·奈爾斯的話,眼睛漸漸亮了起來。
他仔細想了想,覺得這個主意確實不錯,讓麥克阿瑟去處理這件事,無論結果如何,對自己都沒有壞處。
成功了,自己獲利,失敗了,自己也能全身而退,還能打壓一下麥克阿瑟的囂張氣焰。
“好!就這麼辦!”杜魯門拍了拍手,“你立刻草擬一封電報,語氣要誠懇,姿態要放低,把調解英奧與華聯矛盾的重任交給麥克阿瑟,讓他覺得隻有他才能解決這個問題。”
戴維·奈爾斯點了點頭:“我這就去辦。”
很快,一封措辭懇切的電報就送到了麥克阿瑟在澳洲的司令部。
電報中,杜魯門稱“華聯的威脅日益嚴重,澳洲局勢岌岌可危,整個盟國的利益都受到了威脅”。
並表示“深知將軍在南太平洋的威望和能力,隻有將軍才能化解這場危機,穩定局勢”。
最後懇請麥克阿瑟“放下手頭事務,全力調解華聯與英奧之間的矛盾,拯救澳洲於水火之中”。
從蘇拉威西島回到澳洲後,麥克阿瑟的司令部設在布裡斯班的一座豪華彆墅裡,這裡原本是一位澳洲富豪的住所,自從麥克阿瑟來到澳洲後,就被征用為司令部。
此時,麥克阿瑟正坐在寬敞的客廳裡,手裡拿著杜魯門發來的電報,臉上露出了得意的笑容。
他身材高大,穿著筆挺的陸軍五星上將製服,肩上的將星熠熠生輝。
他的頭發梳理得一絲不苟,嘴巴上叼著那個熟悉的玉米稈煙鬥,眼神中充滿了傲慢與自信。
在他看來,杜魯門的這封電報,充分證明了自己的重要性。
“哈哈哈!”麥克阿瑟大笑起來,將電報遞給坐在一旁的羅伯特·艾克爾伯格將軍。
“看看!看看我們這位副總統!終於認清現實了!”
羅伯特·艾克爾伯格是麥克阿瑟的得力助手,也是他最忠實的追隨者。
他身材中等,性格圓滑,非常善於恭維麥克阿瑟。
他接過電報,快速瀏覽了一遍,立刻露出了諂媚的笑容:“麥克,這充分說明,如今的美利堅離開了你和羅斯福總統,真的不行啊!”
他頓了頓,瞥了一眼電報,又說道:“您看,副總統的態度多麼端正,言辭多麼懇切!這才是對您應有的尊重!”
“不像那些海軍混蛋,一個個鼻孔都快頂到天上去了,以為自己有多了不起。沒有我們陸軍在戰場上浴血奮戰,他們隻能在太平洋裡洗澡!”
羅伯特·艾克爾伯格的話,正好說到了麥克阿瑟的心坎裡。
他一直對海軍充滿了鄙夷,認為海軍隻會在海上耀武揚威,真正決定戰爭勝負的還是陸軍。
聽到羅伯特·艾克爾伯格貶低海軍,他笑得更加開心了。