程青青給了宋子成一個白眼,隨後看向亞當蘭伯特,為亞當蘭伯特介紹道:“亞當先生,我來給你們充當翻譯。”
亞當蘭伯特了然,他還以為宋子成不懂英語,笑著道:“ok!”
接著程青青便在旁邊充當複讀機,把宋子成講的話翻譯成英文給亞當蘭伯特,然後把亞當蘭伯特的話翻譯成中文。
宋子成:“你好亞當先生,我是宋子成。”
亞當蘭伯特:“您好!我是亞當蘭伯特!你在舞台表演的時候,我在現場看了,你的表演方式和你的歌曲很獨特,跟我所見過的,合作過的華夏音樂人完全不一樣。”
亞當蘭伯特絲毫不吝嗇自己的誇獎。
可能這就是國外的環境跟國內不同的地方。
國人講究內斂含蓄,外國人都是直來直去,想說什麼說什麼。
當然這是宋子成自己的理解,不代表自己的理解是就是對的。
宋子成:“謝謝,你開場的舞台表演也很棒,我也非常喜歡你的歌曲和你的舞台表演。”
亞當蘭伯特也謙虛的表示感謝,隨後繼續說道:“你表演的兩首歌裡麵,有兩種樂器深深吸引了我,那個樂器的聲音很獨特,是能夠觸及到靈魂的音色。”
宋子成詢問道:“你說的是二胡和嗩呐?”
亞當蘭伯特連連點頭,“是的,是的,二胡,嗩呐,這兩種樂器的聲音很棒。”
宋子成笑著道:“這是我們華夏的傳統樂器,是我們民族文化裡非常重要的一部分。”
“酷!”亞當蘭伯特豎起大拇指,“我對華夏文化很感興趣,一直以來我都以為,你們華夏文化最棒的是幾千年的曆史文化,還有功夫,jack陳,沒想到還有這麼酷的樂器!”
外國人對華夏的了解,確實不是很多。
大部分外國人對華夏的認知,都還沒有亞當蘭伯特多。
宋子成:“其實我們這裡不單有很棒的傳統樂器,還有許多令人驚豔的少數民族文化,不知道你有沒有聽過呼麥?”
呼麥這種發聲方式,在宋子成原來位麵的《歌手》節目裡展現過很多次。
有一屆是滕格爾參加,演唱《天堂》,前奏的呼麥就震撼過‘結石姐’。
亞當蘭伯特搖頭:“呼麥?no,是樂器嗎?”
宋子成:“不是,呼麥是一種發聲方式,可以同時發出低音和高音兩種不同的聲音。”
“真的嗎?”亞當蘭伯特張大了嘴巴,有些不太敢相信,“您確定?”
在他接受過的聲樂訓練裡,人隻能同時發出一種頻率的聲音。
同時發出高音和低音,這幾乎是不可能的事情。
宋子成笑著道:“嗯,我來給你演示一下。”
大師級唱功已經涵蓋了所有的唱法,呼麥自然也不在話下。
宋子成深吸一口氣,隨後開始演示呼麥唱法。
令人震撼的聲音響起。
當兩種不同的聲音,從宋子成咽喉部發出的時候,亞當蘭伯特張大了嘴巴。
【震驚值+2500】
【震驚值+1500】
不單隻是亞當蘭伯特滿臉震撼,就連程青青也是滿臉不可思議。
喜歡從好歌曲開始,打穿內娛請大家收藏:()從好歌曲開始,打穿內娛書更新速度全網最快。