“是,小人陸天九。”
“祖籍?”
“祖上漂泊太久,實在不知確切郡望,隻記得原是閩地口音。”
張衛國硬著頭皮編。
“你說你通海路,識星象,懂番語。”
把總身體微微前傾,
“如何證明?”
張衛國知道,空口白話毫無用處。
他的目光落在桌麵的海圖上,那是手繪的南洋部分海域,線條粗獷,標注著一些地名和疑似航線的虛線。
他集中精神,調動起為寫文章而惡補的鄭和航海路線知識。
“軍爺,”
他指著圖上一點,
“此處標記為彭亨,然據小人所知,其港應在更南些,且有河口分岔,利於避風。”
他又指向另一處,
“舊港此地,水道複雜,暗沙頗多,需趁特定潮汐方可安全入泊,圖上未曾注明。”
把總眼神微動。
這兩處細節,與船隊之前搜集的、來自不同渠道的零散信息有隱約吻合之處,但也有些許差異。
眼前這人說得如此具體肯定,要麼是真有見識,要麼就是彆有用心的細作在拋餌。
“這些,你從何得知?”
“祖輩行船筆記所載,加上小人自己漂泊所見。”
張衛國隻能繼續往海外遺民的人設上靠。
把總沉吟片刻,忽然換了個問題:
“你觀我大明寶船,比之海外番船如何?”
這個問題不好答。吹捧太過顯得虛偽,實話實說又可能犯忌。
張衛國略作思索,謹慎道:
“天朝寶船,恢弘如山,結構精妙,非番邦小艇可比。”
“然番邦之船,亦有因地製宜之巧思,比如某些軟帆操控更速,某些船型更利破浪。”
“海途萬裡,風浪無常,取長補短,或更穩妥。”
這個回答不卑不亢,既肯定了寶船的強大,又暗示了虛心學習的可能,還透著實用主義的態度。
把總盯著他看了幾秒,看不出太多破綻。
“你這些東西,”
把總指了指桌上的隨身物品,
“暫且由我保管。你的身份,還需查證。念你似有所長,暫且留在船上,編入通事房聽用。無令不得隨意走動,明白嗎?”
“小人明白,謝軍爺收留!”
張衛國暗鬆一口氣,第一步算是邁出去了。
一個軍士進來,將張衛國帶出審訊艙,沿著狹窄的通道向下層走去。
通道兩側是厚厚的船板,腳步聲在空曠的艙內回響。他們來到一處相對寬敞的艙室,裡麵堆著些箱籠,有幾個穿著長衫或短打的人正在整理文書、核對清單。空氣裡是墨汁和舊紙張的味道。
“王書辦,此人暫歸你處聽用。”
軍士對一個埋首案牘的中年文吏說道。
王書辦抬起頭,推了推滑到鼻尖的老花鏡,打量了一下衣衫狼狽、頭發還在滴水的張衛國,皺了皺眉:
“來曆清楚嗎?”
喜歡人在月球助華夏,發現女媧在逃難請大家收藏:()人在月球助華夏,發現女媧在逃難書更新速度全網最快。