第649章 三司定名_巴圖虎_笔趣阁阅读小说网 
笔趣阁阅读小说网 > 穿越架空 > 巴圖虎 > 第649章 三司定名

第649章 三司定名(1 / 1)

推荐阅读:

649章:三司定名至元二十七年秋?樞密院官房)

樞密院官房的檀木案上攤著數十份官名擬稿,蕭虎指尖劃過“鎮南”“鎮北”“通西”三個候選名,案旁的《元史?職官誌》抄本標注著前代司衙命名傳統:“漢地司衙多冠‘鎮’字,”耶律鑄用朱筆圈出,“草原官衙需合蒙古語寓意,”商路司衙則需兼顧西域交通——這是定名的三大原則。

吏員送來三族學者的意見書:蒙古學士孛魯合主張“北司需含‘護’意”,漢人學者王惲建議“南司沿用中原‘鎮撫’舊稱”,西域學者拉施特提議“西司帶‘通’字顯商路特性”。蕭虎將擬稿按“漢地、草原、商路”分類,每類旁貼對應的疆域圖,圖中用朱砂標出司衙轄區,“定名需讓百姓見名知責,”他敲著案幾,“今日需定終名,”月末刻入官印——這是遵循“政務定名限時製”的規矩。

蕭虎在“鎮南司”擬稿上畫圈,漢地疆域圖在燭火下展開:“南指中原漢地,”他對王惲道,“鎮”字取自《周官》“鎮撫萬民”,既承中原傳統,“又含安定之意,”與乃馬真後時期“亂政失南”的教訓呼應。王惲補充:“宋代有‘鎮南軍節度’,”此名可讓漢人百姓生親切感,案旁的《漢地官名考》記有曆代鎮南官製,佐證名稱的曆史合法性。

“鎮北司”的定名引發蒙古千戶熱議,孛魯合在蒙古文擬稿上批注:“‘鎮北’對應蒙古語‘?????????’守護北方),”他展開草原輿圖,司衙轄區涵蓋克魯倫河至阿爾泰山,“需讓牧民知此司護草場抽分公平,”而非盤剝。蕭虎特意加入“北”字與“南”字對應,“南北對稱,”暗合“天下一統”的政治願景,耶律鑄在案上擺上南北司名木牌,左右對稱如雙翼護中。

色目商人代表伊斯瑪儀捧著波斯文輿圖,“通西”二字的八思巴文譯稿在案上鋪開:“‘通’對應波斯語‘???????’通路),”他用象牙筆標出絲綢之路節點,從和林至撒馬爾罕共設十八站,“司名需顯‘疏通商路’之意,”而非設卡阻路。拉施特補充:“伊爾汗國有‘通西域司’,”此名可讓西域商人產生認同,利於跨域協作。

蕭虎在“通西司”名下注:“含‘通貢’‘通商’雙重意,”既管商路抽分,又理西域貢品核驗。案旁的商路稅冊記錄著至元二十六年糾紛:“因司名含‘征’字,”引發商人抵觸,“今改名‘通’,”取“通暢”之意,王惲歎道:“一字之變,”暗含施政理念的轉變——從“征斂”到“疏導”。

軍器監送來官印樣稿:鎮南司印為漢式方印,銅質鎏金,印麵刻漢文“鎮南司印”,邊款刻蒙古文對應名;鎮北司印反之,蒙古文為主,漢文為邊款;通西司印居中刻八思巴文,左右分刻蒙漢譯文。“印重需按品級,”耶律鑄用天平稱重,三司印均重七斤,符合“從三品司衙印製”,與《元史?輿服誌》“銅印七斤”的規製嚴合。

印鈕設計各有寓意:鎮南司為虎鈕,取“虎護中原”意;鎮北司為狼鈕,合草原“狼護部眾”傳統;通西司為駝鈕,象征絲路駝隊。蕭虎用磁石測試印泥:“需摻鐵礦粉,”與虎符共振顯真,防止偽造。印匣用紫檀木製作,匣內襯駝毛氈,“每司印需配雙鑰,”司官與監官各執一鑰——這是防私用的“雙鑰製”。

蕭虎在《三司權限冊》上劃紅線:“鎮南司掌漢地稅賦征管,”含田稅、商稅、徭役折銀,需每月造《漢地稅冊》;“鎮北司掌草原抽分,”含馬、羊、皮毛抽成,附《畜群抽分圖》;“通西司掌商路抽珍,”含香料、寶石、絲綢核驗,存《西域貢品簿》。三冊權限用不同顏色標注:紅為鎮南,藍為鎮北,綠為通西,界限分明。

“核心是‘三不越權’,”耶律鑄補充條款:鎮南司不得乾預草原抽馬,鎮北司不得染指商路抽珍,通西司不得插手漢地田稅。他引用乃馬真後時期教訓:“昔年一司專權,”導致稅政混亂,“今分權而治,”如三足鼎立。蕭虎在條款末加“軍政分離”:三司僅掌稅政,“調兵需憑虎符,”與樞密院職權嚴格切割。

王惲草擬《三司互監則例》:每月初五,鎮南司派吏員查鎮北司抽馬賬,鎮北司驗通西司商路冊,通西司核鎮南司田稅簿,“需三族吏員同場核驗,”記錄存入互監冊。案上的銅鎖與鑰匙展示互監流程:甲司賬冊用乙司鎖,丙司掌鑰,“開鎖需兩司在場,”防止單方篡改。

蕭虎加入“交叉審計”條款:每季度由中書省派專員,帶三司互監冊赴實地核查,“抽馬數需與畜群增長表對照,”商路抽珍需與驛站記錄吻合。他請來鎮南司候選官李筠:“若發現鄰司違規,”匿報者與違規者同罪,李筠額頭冒汗,這比漢人舊製的監督更嚴苛——但也更有效。

這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!

吏房送來擬任名單,蕭虎按“三族均衡”調整:鎮南司主官用漢人,配蒙古、色目副官;鎮北司主官用蒙古千戶,輔漢、色目屬吏;通西司主官用色目學者,佐蒙、漢文書。“主官掌印,副官監印,”耶律鑄在名單旁注,防止單族專權。帖木兒非叛黨)被擬任鎮北司副官,他的案頭已堆起《草原抽分舊製》,正惡補漢地文書規範。

漢人書吏周顯非鑄炮匠)擬任鎮南司吏,他的桑皮紙筆記記滿蒙古語稅術語;色目商人之子阿裡擬任通西司譯員,波斯文與漢文對照手冊翻得卷了邊。“需經三個月培訓,”蕭虎規定,考核合格發“三司官牌”,牌麵刻三語“信”,這是任職的法定憑證。

耶律鑄製定《三司文書格式》:鎮南司文書主用漢文,附蒙古文摘要;鎮北司主用蒙古文,漢文附注;通西司需三語並行,八思巴文居中。案上的桑皮紙、狼皮紙、羊皮紙按司分類,紙邊均蓋“三司文”微型印。“行文需用‘公文書體’,”王惲示範,不得用俚語,“稅目名稱需三語對應,”如“田稅”對應蒙古語“?????????”、八思巴文“????????????”。

文書的簽押處設三欄:主官簽名、副官核簽、監官蓋印,缺一不可。蕭虎命人製作文書樣本,貼於三司官房牆壁,“凡錯一字,”全卷重抄,這比中書省的一般文書規範更嚴格——因稅政文書直接關係民生,不容有誤。

蕭虎在樞密院密檔中批注:“三司定名非僅名號,”實是“分而治之”的權謀。鎮南司扼漢地財賦,鎮北司控草原資源,通西司掌絲路命脈,“三足鼎立則中樞安穩,”避免單一勢力獨大。耶律鑄看懂深意:“乃馬真後時稅政歸一,”才致尾大不掉,“今分權互監,”實為防亂政的後手。

王惲在《劄記》中寫道:“南鎮北鎮喻‘南北相安’,”通西顯“四海通達”,名稱暗合忽必烈“天下一統”的願景。帖木兒非叛黨)也察覺:鎮北司的狼鈕印雖合草原傳統,卻無調兵權,“稅政與軍政分離,”這才是核心——三司再強,也需中樞節製。

《三司定名詔》在忽裡台大會宣讀,蒙漢雙語聲震帳內:“鎮南司、鎮北司、通西司自今日始,”各掌其域,“三司互監,”共治稅政。詔文抄本用三語刻於樞密院石碑,碑陰刻三司疆域圖,與《元史?職官誌》“至元二十七年置三司掌稅,分域而治”的記載嚴合。

蕭虎將三司官印供奉於樞密院正堂,虎鈕、狼鈕、駝鈕在燭火下泛光,印麵的文字雖異,卻在同一案幾上構成平衡。三日後,三司官署掛牌辦公,鎮南司的漢式匾額、鎮北司的蒙古文木牌、通西司的三語石匾同時升起——這不僅是官衙定名,更是用製度紐帶將多元疆域編織成整體的開始

喜歡巴圖虎請大家收藏:()巴圖虎書更新速度全網最快。


最新小说: 開局被女總裁逼婚,婚後寵翻天 誰把地府勾魂使拉進詭異副本的? 青春段落 我從明朝活到現在 九劍塔 玄學大佬穿成豪門抱錯假少爺 我的美食隨機刷新,顧客饞哭了 廢柴少主的逆襲 完蛋我被瘋批Alpha包圍了 劍來1碎碑鎮印