“我能給您找來一艘船,一艘不大不小的船,能載得下您在內的數人,以及一些行李。”
蓋烏斯愣住了。
他逐漸睜大眼睛,聽到自己的聲音在問:“混蛋,你在胡說什麼?”
“到了必要的時刻了,陛下。”
“麥克斯”說道:“我得保證您的安危,這是我答應過先王的。”
弗朗茨三世當然沒將蓋烏斯托付給梅恩,如果讓他知道自己的妃子和兒子苟合,恐怕連殺了他的心都有。
但此刻,這份並不存在的父愛沉甸甸地落在了蓋烏斯的肩上。
他有些吃驚:“啊……啊……”
“不管是迪亞茲的人攻入王都還是奧蕾莉亞的人占領這裡,我總得負責您的生命安全。如果到時候傳送水晶被封鎖,我會為您找一艘船,帶著您離開故土。”
“這是早就做好準備的嗎?”
“是的。”
蓋烏斯沒說話了,但他看起來感動極了。
如果不是“身份”在其中作祟,他恐怕要拉著“親愛的麥克斯”親上兩口。
“……一艘船,去哪兒?”
蓋烏斯並未太抗拒這種逃生方式。
“陛下喜歡熱鬨,我們就去格林帝國,格林帝國的皇帝馬紹爾一世想必不會拒絕收留您這樣一位複國者。”
梅恩將“收留”這個詞語輕輕帶過,重點則放在了“複國者”上。
“那是一個比十三島嶼聯邦更加富貴繁華的地方,馬紹爾會接待您,您可以在那裡安心地去除珊瑚對您的影響,順便籌謀您的複仇——不管是對奧蕾莉亞,還是對馬修。那裡的葡萄酒比整個十三島嶼聯邦的都要多,都要好,女人也美麗,傳聞中馬紹爾一世十分大方,您可以在那裡安心地度過這段時間。”
蓋烏斯的瞳孔微微有些放大了,他陷入了那樣的暢想,於是對其實本質是“找一艘船狼狽地逃離坎特威爾城、從此不再是一個國王,而變成一個流浪者,靠著彆人的施舍,寄人籬下”這種事情接受得很快。
麥克斯忠心於我,他不會騙我。
“租那樣一艘船——一艘堅固的、能跨越海灣的船,需要多少錢?”
“大概需要……”
“你看著辦吧。”
蓋烏斯沒耐心聽具體數額,他對這些數字也並不敏感。
“去庫房支錢,或者拿走這宮殿裡的東西去抵錢——總之,都交給你了。”
“是,陛下。”
……
梅恩恭敬地走出蓋烏斯的宮殿。
宮殿之外,已經亂作一團。
那些被蓋烏斯或迎娶、或挾持入宮來的女人們惶惶不可終日,一些膽子大的趁這個時候往外跑;一些膽子不大,又沒家族做靠山的則遭了殃。
梅恩不止一次看到巡邏的王宮鐵衛懶懶散散地在國王的後宮裡晃蕩著,興起便闖入一方偏殿,隨後響起的便是那些可憐女人們無助的哭泣。
他嘗試驅趕過幾次,但在國王的麵子都不好用的時候,他一個國王身邊的侍從又算得了什麼呢?
“陛下現在的身家性命都托付給了我們!”
鐵衛的隊長如此說道:“孩子們不過是解解乏,希望麥克斯大人不要太過於苛責。”
“麥克斯大人”無可奈何。
世道要亂了。
所有人都在作亂。
不過他照例驅趕了一些喝醉了酒要耍酒瘋逞淫威的鐵衛們——用了一些魔法的小手段。
可是這些女人,若是連自救的心思都沒有,他又能怎麼辦呢?
他歎息著搖搖頭,離開了王宮。