“我...哼,不看就不看,我還不稀罕呢!”
聽著朱琳琳的抱怨,許少平這邊也走到了吳國峰跟前,一眼掃過去看到的第一本雜誌,就讓他明白了吳國峰為何不讓朱琳琳看的原因,因為那本書上的封麵上印的赫然是一個衣著清涼的金發女人。
“吳叔,你準備讓我翻譯什麼樣的雜誌?”
“自然是有用的!對咱們有用的,那些糟粕你不能亂看,也不要亂說,更不能翻譯出來傳播,要不然...”
吳國峰說著,眼神特意瞥了一眼雜誌上的金發女人,然後直接把那本雜誌給翻過來放到了一邊。
“呃,我懂,我懂!行吧,那我就先簡單挑選一下!”
經濟還沒改革開放呢,思想自然還是保守的,許少平立刻收到了吳國峰警告,說著就看著封麵名字一本一本的挑選了出來。
“就這本吧,科學雜誌,上麵寫的都是國外最新發明出來的新科技產物,我先翻譯一下這本雜誌的目錄吧,您看一下哪篇文章感興趣,我再具體翻譯內容!”
這裡的雜誌時間跨度很大,很顯然是累積下來的,許少平按照自己領會的思想,挑挑揀揀的選出了一半,拿出了一本自己認為最好的一本道。
“可以,你儘管來就是了!這些都是沒用的?”
“也不能說沒用吧,不過不太正就是了~”
“那就先放一邊,你翻譯吧!”
目錄翻譯自然是簡單的,不到五分鐘就被許少平搞定了,其中不乏一些設計專業知識的術語,而通過這簡單的嘗試後,許少平也沒了先前的擔心,自己這五點的熟練度,貌似還真是已經完全掌握了英語的樣子。
有了目錄,再讓吳國峰選擇就簡單了,又二十分鐘,一篇介紹漂亮國最新款彩色電視機的文章就從許少平的筆下新鮮出爐了。
“這裡麵寫的是假的吧,哪有那麼大的彩色電視機,許少平你是不是把尺寸翻譯錯了?”
“琳琳彆鬨!小張,我記得你也是懂英語的吧,這文章你看翻譯的行嗎?”
“行!太行了,雖然裡麵有很多我不懂,但是翻譯後讀起來,我感覺就該是那樣子的!”
“嗬嗬~”
而等現場的三人看完許少平的翻譯後,眼看著三人的反應,尤其是現場唯一懂些英語的小張的說法,許少平不由笑了,隻能說是如今的翻譯人才真的很稀缺。
“那就好!許少平,這本雜誌我做主交給你翻譯了,翻譯好了直接去我們單位找我,到時候給你千字兩塊的價格!”
“姑父,你這也太衝動了吧,誰知道這裡麵有沒有錯的啊,你還是讓專業的人看看再說吧,免得最後出錯了,您跟著受牽連?”
千字兩塊,許少平沒啥感覺,倒是朱琳琳一聽這話,趕緊插話了,而在一邊的小張,則是露出了驚訝羨慕的神色。
“嗬,我雖然不懂,但是少平翻譯的流暢度我是能看出來的,要是他不懂,單是現編都不可能這麼流暢!小張,明天你們單位上班你跟你們主任說一下這事,到時候讓他去找我就行了!”
“哦,好!那這篇文章...”
“你先拿著吧,明天給你們主任看看,免得他不相信!”
“嗬嗬,好,好~”
“嗯,就這樣,這也快十二點了,少平走吧,我請你吃飯去,你這麼一個人才,可是幫了我一個大忙了!”
“吳叔,您可彆這麼說,能為集體做貢獻,這也是我應該做的!”
“切!假大空,馬屁精~”
喜歡重生年代,我的1978請大家收藏:()重生年代,我的1978書更新速度全網最快。