“先生,您點的《民法典》和鷹嘴豆泥一起打包嗎?”
貝魯特老城書店裡,布斯塔尼頂著雞窩頭從法律典籍堆裡探出頭,手裡還攥著半根敘利亞烤肉卷。
這位法學教授兼業餘廚子突發奇想,在書店後院支起大鍋賣“知識炸醬麵”——每碗附贈五分鐘法律谘詢。
真主黨成員來收保護費時,他熱情端出特辣版本:“吃了這碗,咱們再討論《刑法》第174條...”
對方辣得涕淚橫流,在咳嗽間隙簽署了和平協議,從此這條街流傳起“布斯塔尼辣醬威懾理論”。
法國大使館訂了二十份外賣,他卻錯把《拿破侖法典》撕碎當配菜,導致第二天法新社頭條:《黎巴嫩學者用法典碎片解構殖民史》。
曆史係教授們組團來蹭流量,在書店後院舉辦“法典美食研討會”,爭論到底是《漢謨拉比法典》更適合作甜點還是鹹點。
“尊貴的土狼...啊不議員們!”
布斯塔尼在國民議會演講時,方言口音讓全場笑噴。
他把“憲法修正”說成“番茄醬配方”,將“司法獨立”念作“烤雞翅膀”。
反對黨領袖當場拍桌:“我支持烤雞!”
直播鏡頭記錄下荒誕一幕:三百議員舉著法律文件當菜單爭論,電視台緊急插播美食廣告。
為挽回尊嚴,他連夜發明“法律術語方言轉換器”,次日報紙標題:《法學教授成功研發巴勒貝克醃菜味憲法》。
農業部發來感謝信:“終於讓年輕人關注農業法!”
議會食堂順勢推出“憲法修正案燉菜”,每份附贈《民法典》注解小菜。
內戰升級時,布斯塔尼帶著學生把《奧斯曼民法典》撕成繃帶。
“知識能止血!”他在彈片橫飛的醫院高喊,給傷員包紮時還不忘講解條文。
某傷員蘇醒後驚恐發現渾身貼滿法律注釋,以為被神秘組織綁架,直到護士解釋才哭笑不得。
他用《日內瓦公約》折成紙飛機傳遞藥品,被國際觀察員拍下後登上聯合國官推:“藝術性詮釋戰時人道主義”。
軍火商致電訂購防彈折紙教材,布斯塔尼趁機推出“法治折紙藝術展”,展品包括用《人權宣言》折成的和平鴿。
戰地醫院因此成為網紅打卡點,遊客們舉著自拍杆拍攝“法典繃帶牆”,背景音是此起彼伏的爆炸聲。
當極端分子在直播中叫囂實施教法,布斯塔尼突然掏出祖傳石臼:“真正的律法應該像鷹嘴豆泥——包容各種香料!”
在全場懵逼中,他即興演示將《古蘭經》《聖經》《羅馬法》混合研磨,製成“黎巴嫩特色法治蘸醬”。
收視率飆升至全國第一,家庭主婦們紛紛致電詢問配方比例,超市緊急上架“布斯塔尼法治調味料”。
包裝印著:“內含43的寬容、28的理性、15的傳統,以及14的不可預測——就像我們的生活”。
某極端分子被家人逼著吃下蘸醬後,突然宣布改行賣鷹嘴豆泥,成為當地最受歡迎的小吃攤主。
被通緝時,布斯塔尼將法律條文編碼成食譜出版《吃貨法典》。
邊防軍翻開看到“第二章第三節:婚姻關係如同烤羊肉的火候”,揮揮手放行:“文化人真會玩”。
在巴黎流亡期間,他用敘利亞香料重新注釋《人權宣言》,塞納河左岸咖啡館爭相推出“布斯塔尼人權套餐”。
最絕的是通過美食頻道向祖國傳暗號:“今天教大家做‘憲法修正案燉菜’,記住要加三克幽默...”
情報部門破譯半年才發現被耍,憤而發布“反美食暗號手冊”,卻意外成為暢銷書。