第238章 執手傳雅韻,新香赴寰宇_長安香事:調香師的盛唐浮沉_笔趣阁阅读小说网 
笔趣阁阅读小说网 > 穿越架空 > 長安香事:調香師的盛唐浮沉 > 第238章 執手傳雅韻,新香赴寰宇

第238章 執手傳雅韻,新香赴寰宇(1 / 1)

日內瓦的暮色裹挾著微寒,全球香文化遺產保護論壇閉幕後的宴會廳內,卻暖意融融、香氣縈繞。各國香道傳承人手持香盞,或駐足交談,或輕嗅香韻,空氣中交織著東方的清雅、西方的馥鬱、南亞的醇厚,仿佛一場跨越國界的香韻對話,無聲卻熱烈。蘇念唐身著改良唐裝,裙擺上繡著細碎的“長安十二香”香紋,正被幾位國際香道界的同仁圍在中間,指尖還殘留著方才展示“長安十二香”之“桂子香”的餘韻。

“蘇女士,您在論壇上分享的‘唐代香料貿易地圖’太令人震撼了!”法國調香師安娜率先開口,她的眼眸中閃爍著興奮的光芒,手中還握著一本蘇念唐贈送的《長安十二香製香技藝詳解》,“我一直致力於將古典香韻融入現代香水創作,可始終找不到合適的東方靈感,您今天的分享,讓我豁然開朗。我想,或許我們可以合作,將‘長安十二香’的雅致與法國香水的細膩結合,創造出全新的香品。”

安娜的話音剛落,日本香道傳承人鬆本清和便微微頷首,補充道:“蘇小姐所言極是。日本香道源自中國盛唐,曆經千年演變,形成了‘侘寂’之美。我一直希望能找回中日香道最初的聯結,您分享的‘長安十二香’傳承經驗,讓我看到了可能性。若能將‘長安十二香’的香方精髓與日本香道的儀式感相融,定能讓兩國香文化在新時代碰撞出新的火花。”

一旁的印度香道傳承人拉吉夫也上前一步,手中捧著一個精致的檀香木盒,盒中盛放著印度傳統檀香塊:“蘇女士,您提到唐代‘長安十二香’中用到的檀香,與我們印度南部的老山檀同宗同源,這是跨越千年的緣分。印度香品向來與宗教、冥想緊密相連,若能與‘長安十二香’的清雅結合,既能豐富香韻層次,也能讓絲綢之路的香文化故事得以延續。”

蘇念唐望著眼前幾位眼神真摯的同仁,心中湧起陣陣暖意。臨行前,母親蘇合香曾叮囑她,“香文化無國界,交流不是攀比,而是平等的對話與互鑒”,如今看來,這份理念已然在論壇上生根發芽。她輕輕點頭,語氣溫和卻堅定:“各位前輩、同仁,我非常榮幸能收到大家的合作邀約。‘長安十二香’能跨越千年流傳至今,正是因為它始終保持著開放包容的姿態——當年,它吸收了西域香料的醇厚;如今,它也渴望能與世界各國的香文化相融共生。你們的提議,與我心中的想法不謀而合。”

她頓了頓,抬手輕撫過懷中的玉佩,玉佩溫潤的觸感讓她更加從容:“我一直認為,香文化的傳承不是墨守成規,而是在堅守本心的基礎上,不斷吸收借鑒,讓傳統香韻適應新時代的審美與需求。因此,我提議,我們共同發起‘跨文化香品創作’項目,各自拿出本國香文化的核心元素,相互融合、碰撞,創作一係列兼具文化底蘊與國際視野的香品,讓全球更多人感受到香文化的魅力。”

蘇念唐的提議瞬間得到了眾人的響應。安娜當即表示,願意拿出法國經典香水的調香技藝,負責香品的前調與中調銜接,讓東方香韻更符合國際市場的審美;鬆本清和承諾,將提供日本香道中“聞香識人”的理念,融入香品的意境創作,賦予香品更豐富的情感內涵;拉吉夫則主動提出,供應印度最優質的老山檀、沉香等原料,並分享印度傳統香品的炮製工藝,為香品增添醇厚的基底。

除了這三位,還有來自泰國、伊朗、意大利等國的香道傳承人也紛紛加入,各自提出了獨特的合作思路——泰國傳承人計劃融入熱帶香料的清新,伊朗傳承人希望加入安息香的悠遠,意大利傳承人則提議將香品與當地的陶瓷香具結合,讓香韻與器物之美相得益彰。一時間,宴會廳內仿佛變成了一個創意的殿堂,各國香文化的元素在這裡彙聚、碰撞,孕育著全新的可能。

為了讓項目有序推進,蘇念唐當場與各位傳承人約定,成立“跨文化香品創作”項目小組,由她擔任總協調人,負責統籌各方資源、協調創作進度;安娜、鬆本清和、拉吉夫擔任核心創作成員,分彆負責西方、東亞、南亞香文化元素的融合與落地;其他國家的傳承人則作為特邀顧問,提供技術支持與創意建議。同時,大家一致決定,項目的首個係列香品,以“絲路香韻”為名,致敬當年絲綢之路的香文化交流,也象征著新時代各國香文化的再度攜手。

“絲路香韻”係列的創作方向很快達成共識:以中國“長安十二香”為基礎骨架,提取每一款香的核心香韻與文化內涵,再融入各國香文化的特色元素,打造出十二款不同風格卻又一脈相承的香品。每一款香品都將承載一個絲綢之路的香文化故事,既有“長安十二香”的曆史底蘊,又有各國香文化的獨特風情。

例如,針對“長安十二香”中的“梅影香”,大家計劃融入日本香道的“侘寂”美學,減少香氣的濃烈感,增添清冷淡雅的意境,同時加入少量印度檀香,讓香韻更具層次感,命名為“梅影禪心”,寓意中日印三國香文化的禪意交融;針對“桂子香”,則計劃結合法國香水的調香工藝,在保留桂花清雅香氣的基礎上,加入法國薰衣草的浪漫,再搭配泰國香茅的清新,命名為“桂語絲路”,展現絲綢之路沿線各國的風情碰撞。

這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!

當晚,蘇念唐回到酒店後,沒有絲毫疲憊,反而興致勃勃地整理起白天的交流筆記。她將各位傳承人的合作思路、創意想法一一記錄下來,又結合“長安十二香”的香方特點,初步勾勒出“絲路香韻”係列的創作框架。夜深人靜時,她撥通了家裡的視頻電話,屏幕那頭,蘇合香正靠在沙發上,蕭策在一旁為她沏茶,阿羅憾則坐在書桌前,整理著西域香料的資料。

“媽,蕭叔叔,阿羅憾爺爺,告訴你們一個好消息!”蘇念唐的臉上洋溢著興奮的笑容,迫不及待地分享道,“論壇結束後,好多國家的香道傳承人都主動找我合作,我們一起發起了‘跨文化香品創作’項目,還要打造一個‘絲路香韻’係列香品呢!”

她詳細講述了項目的發起過程、核心成員以及創作思路,言語間滿是憧憬:“我們計劃以‘長安十二香’為基礎,融入法國香水、日本香道、印度傳統香的元素,每一款香都講述一個絲綢之路的香文化故事。這樣一來,既能讓‘長安十二香’走向世界,也能促進各國香文化的交流互鑒,正好契合了您一直倡導的‘香文化無國界’的理念。”

蘇合香看著女兒眼中的光芒,臉上露出了欣慰的笑容,語氣中滿是讚許:“念唐,你做得很好。香文化的生命力在於交流與創新,當年絲綢之路讓香料跨越山海,如今你們的項目,就是新時代的‘香文化絲綢之路’。媽媽相信你,一定能做好這個項目,讓‘長安十二香’的香韻,與世界各國的香文化相融共生。”

蕭策也笑著說道:“這是個好機會,既能鍛煉你的統籌能力,也能讓更多人了解中華香文化。遇到什麼困難,隨時跟我們說,我們都會支持你。”

阿羅憾更是激動不已,連連點頭:“好!好!丫頭,你圓了我先祖的心願啊!當年我先祖往返於西域與中原,就是希望能促進兩地香文化的交流,如今你能聯合這麼多國家的傳承人一起創作,真是太好了!我整理的西域香料資料,你隨時能用,一定要讓‘絲路香韻’係列,展現出絲綢之路的恢弘與厚重。”

得到家人的支持與鼓勵後,蘇念唐更加堅定了信心。接下來的幾天,她留在日內瓦,與項目小組的核心成員展開了深入的研討。大家每天聚在一起,從香原料的選擇、香方的調配,到香品的命名、包裝的設計,每一個細節都反複推敲、精益求精。

在討論香原料的選擇時,拉吉夫堅持要從印度南部的老山檀產地直接采購原料,確保檀香的品質與唐代“長安十二香”中所用檀香的一致性;安娜則提出,要采用現代萃取技術,提取香料的精華,讓香韻更持久、更細膩;鬆本清和則強調,香原料的炮製工藝要兼顧傳統與科學,既要保留原料的本真香氣,又要去除雜質,讓香韻更純淨。

蘇念唐則結合“長安十二香”的傳統炮製工藝,提出了“古法炮製與現代技術結合”的思路:“‘長安十二香’的原料炮製,講究‘陰乾、晾曬、炙烤’的火候,這是千年傳承的智慧,我們不能丟。但同時,我們也可以借助現代技術,優化炮製流程,提高原料的利用率,讓香韻更符合現代人的審美。比如,在炮製桂花時,我們可以采用古法陰乾,保留桂花的清雅香氣,再用現代萃取技術,提取桂花的精華,讓香品的香氣更濃鬱、更持久。”

她的提議得到了大家的一致認可。為了確保香原料的品質,蘇念唐還與各位傳承人約定,各自負責本國香原料的采購與炮製,並定期提交樣品,由項目小組共同審核。同時,大家還決定,每一款香品的調配,都要經過多次試驗,邀請不同國家的香道愛好者參與品鑒,根據反饋不斷調整,確保香品既能體現各國香文化的特色,又能被全球消費者接受。

在討論香品的命名與包裝設計時,大家更是各抒己見。鬆本清和提議,每一款香品的命名都要采用“中日雙語”,既體現文化交融,又便於傳播;安娜則建議,包裝設計要采用簡約大氣的風格,融入絲綢之路的元素,如駱駝、商隊、香料產地地圖等;蘇念唐則提出,在包裝上加入二維碼,掃描後可以查看香品的創作故事、香原料的產地、香方的演變等內容,讓消費者在品香的同時,也能了解背後的文化內涵。

經過幾天的深入研討,“跨文化香品創作”項目的各項細節終於確定下來。項目小組約定,三個月後在日本京都舉行第一次線下研討會,屆時,大家將攜帶各自準備的香原料樣品、初步的香方方案,進一步完善“絲路香韻”係列的創作;同時,大家還計劃在一年後,舉辦“絲路香韻”係列香品的全球發布會,讓這款融合了各國香文化特色的香品,正式亮相世界舞台。

離開日內瓦前,蘇念唐與各位傳承人一一擁抱告彆。安娜將一瓶自己調製的經典香水送給她,說道:“蘇,這是我特意為你調製的香水,希望能給你帶來創作靈感。三個月後,京都見,我已經開始期待我們的第一次合作了!”

小主,這個章節後麵還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後麵更精彩!

鬆本清和則贈送了一套日本傳統香具,語氣誠懇地說道:“蘇小姐,這套香具是我祖父流傳下來的,希望它能見證我們的合作,也希望中日香道的聯結,能在我們這一代人手中,綻放出新的光彩。”

拉吉夫則將一塊珍藏的老山檀交給她,說道:“這是印度最優質的老山檀,已經存放了三十年,香氣醇厚綿長。希望它能成為‘絲路香韻’係列的核心原料,讓絲綢之路的香文化故事,得以延續與傳承。”

蘇念唐小心翼翼地收好這些禮物,心中滿是感動。她知道,這些禮物不僅是各國傳承人之間的情誼,更是對“跨文化香品創作”項目的期待與祝福。她向各位傳承人承諾:“請大家放心,我一定會全力以赴,做好項目的統籌工作,不辜負大家的信任與期待。三個月後,京都,我們不見不散!”

登上飛往中國的航班,蘇念唐望著窗外的藍天白雲,手中緊緊握著那枚陪伴她的玉佩,指尖還殘留著各國香原料的餘韻。她閉上眼睛,腦海中浮現出“絲路香韻”係列的美好藍圖:那一款款融合了各國香文化特色的香品,仿佛跨越時空的使者,承載著絲綢之路的恢弘曆史,承載著各國人民的友好情誼,在全球範圍內傳遞著香文化的雅韻與美好。

她想起母親蘇合香說過的話:“傳統不是守舊,而是在創新中延續生命力。”“跨文化香品創作”項目,正是對這句話最好的詮釋。“長安十二香”作為中華香文化的瑰寶,不僅要在中國傳承下去,更要走向世界,與各國香文化相融共生,在交流互鑒中,綻放出更加璀璨的光彩。

飛機緩緩降落,回到熟悉的土地,蘇念唐的心中充滿了乾勁。她第一時間前往“盛唐香文化博物館”,將項目的相關情況向團隊成員做了詳細的彙報,並成立了專門的工作小組,負責“長安十二香”香原料的炮製、香方的優化以及與各國傳承人之間的溝通協調。

同時,她還將項目的情況整理成詳細的報告,發給了遠在國外的項目小組成員,讓大家及時了解項目的進展。她知道,“跨文化香品創作”項目是一項龐大而艱巨的任務,需要付出大量的時間與精力,需要各國傳承人之間的密切配合與通力合作。但她堅信,隻要大家心懷敬畏與熱愛,堅守傳承與創新的初心,就一定能打造出“絲路香韻”係列香品,讓全球香文化的交流互鑒,邁出更加堅實的一步。

夜色漸深,“盛唐香文化博物館”內的“唐代香料貿易地圖”在燈光下熠熠生輝,地圖上的每一條路線,都見證著當年絲綢之路的香文化交流。蘇念唐站在地圖前,手中捧著各國傳承人贈送的香原料與禮物,眼中閃爍著堅定的光芒。她知道,一場跨越國界的香韻之旅,才剛剛開始。未來,她將帶著“長安十二香”的故事,帶著各國傳承人的期待,奔赴京都、奔赴巴黎、奔赴新德裡,讓“絲路香韻”的雅韻,傳遍寰宇,讓中華香文化,在全球舞台上,綻放出更加璀璨的光彩。

喜歡長安香事:調香師的盛唐浮沉請大家收藏:()長安香事:調香師的盛唐浮沉書更新速度全網最快。


最新小说: 我一條惡龍,你讓我善墮? 重生去隨軍,全家日子紅紅火火 假千金聽見真千金心聲後 七零重生改嫁絕嗣大佬,渣夫急眼了 南城梟雄:我的江湖逆襲 侯門春色 陰陽宗主,我的修為是全宗總和 鬥羅:從武魂噴火龍開始! 巫師:從零開始打造魔像軍團 草芥星辰