【視頻開始“翻譯”那篇流傳後世的《鱷魚文》:】
【“鱷魚們!你們都給我聽好了!”】
【“本官給你們劃下道來,最遲三天時間!”】
這開場白一出,田間地頭的一些老農頓時覺得耳熟,忍不住嘀咕:
“咦?這腔調......咋跟咱村頭那收‘平安錢’的潑皮無賴一個德行?”
天幕下的韓愈看著自己的文被翻譯成如此直白的“大白話”,整個人都僵住了,嘴角抽搐著:“.........”
他內心在瘋狂呐喊:“不是......爾等......爾等怎能如此翻譯?!”
他感覺這語氣怎麼聽著就這麼......這麼拽呢?
【“請你們麻溜的,帶著你們那些長相醜陋的夥伴,一起南遷到大海裡去!”】
【“三天要是辦不到就五天!”】
劉徹聽著這翻譯,也懵了一下,表情古怪:
“這......此言翻譯得......著實......彆致。”
蘇軾則繃不住了,笑得直拍桌子:
“哈哈哈!後生翻譯雖糙,然‘長得磕磣’、‘麻溜的’......哈哈哈,妙極!妙極!”
【然而,更“霸道”的還在後麵:】
【“五天還辦不到那就七天?”】
【“可要是七天之後還不行。”】
【“那就是跟我對著乾!”】
韓愈本人已經無力吐槽了,他扶著額頭,感覺自己的一世英名正在以一種極其詭異的方式流傳後世。
他隻能安慰自己,文以載道,意思到了就行,意思到了就行......
【“那就是沒把我韓某人放在眼裡!你們就等死吧!”】
【“到時候,我會親自挑選武藝高強、膽識過人的壯士,拿著淬了毒的強弓勁弩,下到水裡,把你們全部殺光!”】
【旁白凶狠道:“你們可不要後悔啊!!!”】
韓愈本人:“............”
他已經放棄掙紮了,麵無表情地看著天幕。
然而,視頻緊接著講述了事件的結局,一個更讓韓愈瞠目結舌的結局:
【“最後潮州的鱷患,還真的就逐漸平息了!於是,當地百姓為了紀念韓愈,就將這條鱷溪改名為了——韓江!”】
【“甚至,後世還將當地的一種鱷魚,命名為——‘中華韓愈鱷’!”】
“韓愈鱷?!”
韓愈聽到這個命名,想起了之前天幕提到的“蘇軾蟲”,頓時感到一陣深深的無力。
“大可不必!真的不必!!”
他不想連名字都要和鱷魚綁定流傳後世了。
【“所以說,彆人被流放嶺南,那是淒淒慘慘兮兮”】
【“而咱們的韓文公韓愈,畫風是截然不同——”】
】
【“爺們要戰鬥~!爺們要戰鬥~!!”】
蘇軾已經笑得已經上氣不接下氣:“哈哈哈......真是......真是波瀾壯闊,名垂千古啊!哈哈哈哈!”