“啊?!”
【火燒殘連理枝成炭。】
【那象征“夫妻和睦”的連理枝,直接一把火,都給你燒成碳。】
“啊哈?”
【針簽瞎比目魚兒眼。】
【比目魚本來得倆眼兒湊一塊才好看,拿針紮瞎一隻眼,讓你成對。】
“啊哈?!”
【手揉碎並頭蓮花瓣。】
【開並蒂的蓮花?那花瓣全都給你揉碎。】
“啊這這?”
【擲金釵攧斷鳳凰頭。】
【連定情金釵都不放過,當初送的時候說“鳳凰於飛”,現在把頭直接給掰斷。】
“這這這?!”
【繞池塘挼碎鴛鴦彈。】
【繞到池塘的另一邊,把該亖的鴛鴦蛋敲碎,也象征把愛情的鴛鴦扼鯊在了搖籃。】
天幕之下,
觀眾們可被這首詩給小小震撼了一下,
“不是,這是失戀詩?”
不知道的還以為是什麼糟蹋東西的詩呢。
“可不就是‘失戀詩’,糟蹋的全是古往今來象征著‘美好愛情’的。”
有擁有相似經曆而感同身受的,
“話說,我……的一個朋友之前,也有過類似的經曆吧,那時候也挺想把這些給那啥的,”
“對對對,我失戀的時候,見著這些成雙成對的也煩,”
顯得他多可憐似的。
也有笑了的,
“哈哈哈哈哈有點幼稚又可愛的感覺。”
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
【主打一個我不好過,你們都彆想給我好過。】
【把這些本來象征著愛情的事物通通毀掉了。】
【很有畫麵感了,一個因為失戀而發瘋的古人。】
【甚至為了避免成雙成對,就連詩句都是單數的。】
【熱戀是:鴛鴦,比翼鳥還有遍地的蓮花,這些都在祝福我們嗎?】
【失戀後則是:膽敢挑釁我?鳥魚蛋,偏我來時不逢春。】
【看來失戀這玩意兒,連老祖宗都受不了啊。】
【想到以這種方式會認識查德卿,原來古人失戀不僅僅是喝個爛醉,還會寫下失戀詩。】
查德卿本人仍處於不可置信的情緒中,
“不是?一時氣上心頭之作,怎麼?”
怎麼就給流傳下去了?還流到後世去了?
作者本人:嗚嗚嗚嗚嗚,後世的那些樂子人不會放過他的。
不得不說,作者在這件事還是猜得很準的,的確有很多樂子人。
[而且一共七句,不成對哈哈哈哈哈哈哈。]
[姻緣簿剪了不說還要做成鞋樣。]
[連詩都是一句七個字,寫了七句單數,看得出怨氣很大了。]
[對偶對偶,沒有對,所以失戀了偶~]
[哈哈哈哈哈這古人挺慘,到現在還被人笑。]
[姻緣簿比翼鳥連理枝比目魚並蒂蓮鳳凰釵鴛鴦蛋:你蟲脆是個紅蛋!]
[還真是所有象征情侶的東西都被他恨了個遍。]
[而且動詞也用的很有暴躁使勁的感覺,剪做搏了燒殘簽瞎揉碎攧斷挼碎。]
[然後讓後人背誦,讓他們感受你的失戀,還要做閱讀理解。]
彈幕哈哈哈,評論哈哈哈,連觀眾也在哈哈哈,
現在世界上唯一受傷沒有哈哈哈的,也隻有詩人本人了吧~
喜歡淺淺刷下短視頻,老祖宗們全麻了請大家收藏:()淺淺刷下短視頻,老祖宗們全麻了書更新速度全網最快。