他們甚至偽造了“技術漏洞”的截圖,被科技博主一眼識破——所謂的“代碼”,其實是《牡丹亭》唱詞的拚音縮寫。
嶽川的回應,是帶著《牡丹亭新傳》走進軍營。
在建軍節慰問演出上,全息投影的杜麗娘與戰士們的訓練影像交織,當唱到“則為你如花美眷,似水流年”時,戰士們舉起鋼槍致敬,畫麵被拍下後傳遍全網,配文“守護的不僅是家國,還有文明的浪漫”。
軍隊文工團立刻發聲明力挺:“《牡丹亭新傳》讓傳統藝術有了新的生命力,是對‘文化強軍’的生動實踐。”
國防大學甚至將其列為“文化選修課案例”,分析“傳統與現代融合的傳播邏輯”。
院線抵製徹底崩盤。
錦繡文化集團的董事會緊急換帥,新管理層公開道歉,宣布解除與張繼先的合作,同時引進《牡丹亭新傳》的放映權。
張繼先的傳統版巡演被迫取消,他在采訪中哽咽:“我守了一輩子的昆曲,怎麼就輸給了一個寫小說的?”
嶽川在蘇州昆劇院的座談會上,被記者追問如何看待這場“戲曲之爭”,他指著牆上的《牡丹亭》古畫:
“湯顯祖寫‘情至’時,也曾被斥為‘離經叛道’。
真正的傳統,從來不是博物館裡的標本,是能在不同時代找到‘情之所鐘’的活物。
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
就像這牡丹,唐代愛富貴,宋代愛清雅,今天我們愛它在全息投影裡的樣子,本質上都是愛它‘花開不敗’的勁兒。”
座談會結束後,嶽川收到了聯合國教科文組織的新邀請——擔任“人類非物質文化遺產保護大使”,推動全球傳統藝術的創新傳承。
他的回應是,將《牡丹亭新傳》的全息技術無償共享給各國非遺機構,幫助他們用現代方式展示本土文化。
《星途同歸》的最新章節裡,嶽川寫下這樣的情節:
“林夏帶著《牡丹亭》全息投影設備,在巴黎歌劇院與法國歌劇《羅密歐與朱麗葉》的團隊合作,讓杜麗娘與朱麗葉隔空對唱,全息影像穿過語言的屏障,在舞台上綻放出虛擬的牡丹與玫瑰。
‘你看,’林夏對法國導演說,‘愛情的模樣,跨越時空都是一樣的。’”
評論區裡,全球讀者用各種語言寫下“淚目”,有中國讀者貼出奶奶看全息戲曲的照片,有法國讀者分享自己改編的《牡丹亭》歌劇片段,文化的邊界在故事裡悄然消融。
而院線暗戰的餘波仍在——市場監管部門啟動了“文化市場反壟斷”調查,錦繡文化集團因“濫用市場支配地位”被罰款,二十多家院線也被責令整改,不得再以非正當理由抵製優秀文化作品。
嶽川站在蘇州園林的牡丹花叢中,看著全息投影的杜麗娘身影與真實的牡丹交疊,忽然有了新的靈感。
他要為《星途同歸》寫一首插曲,用昆曲唱腔混搭電子樂,歌名就叫《古今同框》。
遠處傳來央視戲曲頻道的邀請電話,說春晚想搞“戲曲創新專場”,讓他擔任總導演。
嶽川笑著答應,心裡已經有了藍圖:讓全息投影的梅蘭芳與現代歌手合唱,讓《牡丹亭》的水袖纏繞著《星途同歸》的星象符號,在除夕夜的舞台上,綻放出跨越千年的光。
他知道,關於“傳統與創新”的爭論永遠不會停止,但隻要有像牡丹一樣“年年花開”的勇氣,就沒什麼能擋住文化生長的力量。
而那些試圖用封鎖、抹黑來阻擋的人,終究會發現——觀眾的眼睛,從來都比資本的算盤更亮。
喜歡文娛:從平行世界抄作業請大家收藏:()文娛:從平行世界抄作業書更新速度全網最快。