“全球文化融合藝術節”在悉尼開幕時,整個南半球的目光都聚焦在嶽川身上。
作為中方首席代表,他帶來的“文明交響”項目。
將華夏五千年的文化精髓與全球藝術形式碰撞——用搖滾演繹的《黃河船夫曲》混搭非洲鼓點,《詩經》的“關關雎鳩”與莎士比亞十四行詩隔空對唱,連展陳的《千裡江山圖》全息投影,都融入了澳洲原住民的“夢幻時光”繪畫元素。
開幕式上,嶽川壓軸登場,演唱了特意創作的《地球脈搏》。
這首歌融合了三十七個國家的民間樂器采樣,歌詞用漢語、英語、斯瓦希裡語交替演唱,副歌部分卻用了一句全球通用的旋律:
“太陽升起的地方,
都有炊煙在飄蕩,
不同的膚色,同個心臟,
跳動著,同個渴望——
和平的風,吹過山崗,
讓每個孩子,都能笑著長大。
你聽那黃河的浪,尼羅的槳,
密西西比的船歌,恒河的唱,
原來地球的脈搏,從來一樣,
在不同的語言裡,藏著同個天堂。”
當最後一個音符落下,全場起立鼓掌,不同國家的觀眾用各自的語言喊著“再來一首”。
澳洲總理在後台緊緊握住嶽川的手:“這首歌,應該刻在聯合國大廈的牆上。”
而暗流,早已在藝術節的陰影裡洶湧。
以“自由藝術基金會”為首的境外勢力,聯合被嶽川擠壓生存空間的國際資本,策劃了一場全方位的攻擊。
他們雇傭“文化打假人”,在國際媒體上發布“報告”,聲稱嶽川的《地球脈搏》“剽竊了三十七個國家的民間旋律”,甚至偽造了“原始錄音”,試圖證明嶽川“隻是縫合怪,毫無原創性”。
資本勢力則將矛頭對準嶽川即將發布的科幻電影《星穹之下》。
這部改編自地球經典科幻ip的電影,被譽為“東方科幻的裡程碑”,原定在藝術節期間全球首映,卻被二十多個國家的主流院線聯合抵製,理由是“內容涉及‘文明優越論’,可能引發文化衝突”——明眼人都看得出,這是怕電影衝擊本土科幻市場,才找的借口。
“太卑劣了!”周曼把國際院線的聯合聲明拍在桌上,“《星穹之下》的試映口碑已經炸了,他們是怕了!”
嶽川正在調試《星穹之下》的全息預告片——畫麵裡,人類艦隊與外星文明對峙時,突然響起《歌唱祖國》的變奏旋律,配合著“天下大同”的全息投影,看得人熱血沸騰。
他指著屏幕笑了:“越怕,越說明這電影戳中了他們的軟肋。”
他的反擊,從“原創性”開始。
嶽川團隊公開了《地球脈搏》的創作手稿和錄音花絮,從非洲鼓的采樣過程,到《詩經》與十四行詩的對照分析,每一個音符的來源都標注得清清楚楚。
“我不是縫合,是對話。”他在國際記者會上舉起樂譜,“就像孔子與蘇格拉底對話,難道能叫剽竊嗎?”
聯合國教科文組織的音樂顧問當場力證:“這是全球音樂融合的典範,每個元素都被賦予了新的靈魂,何來剽竊?”
各國民間音樂家也紛紛發聲,有人曬出與嶽川合作的視頻,有人直言“能讓我們的旋律被更多人聽見,是榮幸”。
《星穹之下》的反擊則更具衝擊力。
嶽川沒有理會院線抵製,而是聯合全球的華人社團、軍隊影院、科技公司,啟動“星穹計劃”——在全球一千個城市的廣場、科技館、軍營,用全息投影露天首映。
首映當天,悉尼歌劇院廣場擠滿了人,當電影裡那句“弱小和無知不是生存的障礙,傲慢才是”響起時,全場掌聲雷動。
軍隊係統的支持再次成為關鍵。多國維和部隊同步放映《星穹之下》,中國維和官兵在非洲營地與當地民眾共看電影的畫麵,被路透社拍下,配文“科幻無國界,和平有共鳴”。