“來看望我們那位暫時寄居在此的‘名人’?”
賽爾溫語調輕鬆,用詞卻帶著精準,點明了哈利尷尬的處境。
你有些訝異於他的消息靈通,“你知道他在這裡?”
塞爾溫的嘴角彎起一個更深的弧度,帶著淡淡揶揄。
“親愛的科絲科特……”他語氣慵懶。
“魔法部那點不算秘密的秘密,尤其是涉及到波特這種焦點人物的,總會有風聲傳到某些耳朵裡。”
“畢竟,像我這樣即將畢業的人,總得提前知道些風向,不是嗎?”
他輕巧地將話題帶過,展示了賽爾溫家族的信息網,也強調了他目前所處的人生階段。
他向前踏了半步,這個距離對於普通的同學而言似乎有些過近了,但他做得極其自然,仿佛理所當然。
他的身影帶著無形的壓迫感,將你籠罩在了一片陰影之下。
他低下頭,聲音壓低,帶著一種屬於循循善誘的磁性。
“那麼,探望還順利嗎?我看你的氣色似乎比裡麵那位心情鬱結的先生要生動不少。”
他的目光若有實質地拂過你的臉頰,最終定格在你的唇上。
在他那仿佛能洞穿一切的目光下,你感到一種無所遁形的坦誠。
你對他並不設防,便帶著一種與人分享新發現且屬於少女的直率輕聲說道。
“哈利他剛才親了我這裡,我想,這或許是一種表達極度信任和依賴的安慰方式,對嗎?”
你仰起臉,指了指自己的唇角,黃金瞳裡清澈見底,隻有純粹的求知欲,沒有絲毫羞澀與曖昧。
親了你。
這三個字像帶著微小的尖刺,在他心口某個被他刻意忽略的角落輕輕紮了一下。
那股被強行壓下的不悅再次試圖翻湧,伴隨著一種連他自己都未曾察覺的微妙情緒。
波特……他憑什麼?
這個念頭一閃而過,隨即被他用更強的理智摁了回去。
不,這不重要,重要的是這件事本身帶來的趣味。
他心裡瞬間評估了這條信息的價值,以及它能在這盤日益複雜的棋局中掀起的波瀾。
他臉上的笑容沒有絲毫破綻,依舊是那副溫和可靠的學長模樣,但他眼底那抹興致卻驟然變得銳利而冰冷,像發現了珍稀獵物蹤跡的獵人。
很好。
波特這小子倒是出乎意料地直接,而你這份“天才”般的純粹遲鈍,簡直是點燃火藥桶的最佳引信。
他將那瞬間的不適完美地轉化為了對局勢的評估和期待。
“當然,這當然是一種非常‘特彆’的安慰。”
他刻意重複了你的用詞,像是在肯定你的判斷。
“你對朋友總是如此包容善良,科絲科特,這是非常珍貴的品質。”
他伸出手,動作自然而熟稔,指尖輕輕拂過你袍子領口那並不存在的褶皺。
那觸碰短暫而克製,卻帶著一種超越普通學長關懷範圍的無意識親近。
“你做得很好,科絲科特。”
他肯定道,聲音帶著引導意味。