就在接待的大巴,駛向酒店的途中,一起跟隨在接待團裡邊的楚絡君,突然接到了部裡的傳訊。
她點開看了一下,眼神微微一凜。
隨後湊到李凡耳邊,小聲說了一句。
“李暮稀的和平歌曲發布了。”
她是用東古語跟李凡交流的,而且聲音也不大。
奈何她跟前的是和聲音打過幾十年交到的傳奇創作人。
對方對聲音的靈敏度,遠超常人。
而且雖然他聽不懂東古語,但李暮稀的名字還是知道的。
這種時候,談到李暮稀,那隻有那一件事情了。
不等李凡回應,瓊斯·道爾已經先微笑道:“李凡,你不妨現在就聽聽暮稀·李的歌曲。
外文版的給我的感覺相當不錯,至於其他版本,我不懂對應的語言,所以沒辦法評價。
我想聽聽你的意見。
你是東古人,又精通東古和白話創作,非常有資格來做這件事情。”
“既然道爾先生有這樣的興致,那我就恭敬不如從命了。”
李凡看向楚絡君道:“把他那首歌放出來聽一下,外語版就不用了,放其他兩個版本。”
聽此,楚絡君點頭應了一聲。
“歌名叫【同一片陽光】。”
說完,便點開了手機上,部門同事給她發送過來的相應的歌曲文件。
……
……
“硝煙漫過斷牆風卷著淚光”
“孩子攥緊鮮血乾涸的衣角問明天有多長”
“我們都有同個名字叫作渴望”
“讓異獸退潮讓傷口長出翅膀”
……
第一段主歌一出,李凡的眼睛就不由得一亮。
李暮稀不愧有李詞之稱,這詞寫的,真沒的說。
同行的接待團人員,也是被他這首歌給驚豔到了。
這要不是有李凡在,他們還真找不出能和李暮稀打擂的創作人了。
這旋律,這歌詞,即便不懂創作的人聽來,都知道這首歌有多優秀。
而楚絡君此刻,則對於王部經常掛在嘴邊的那句“戰略上藐視敵人,戰術上必須要重視”有了更加深刻的理解。
盛名之下無虛士,李暮稀能和樓振南老爺子,在當年巷流音樂人才鼎盛的年代,被合稱李詞樓曲。
而且李詞尤在樓曲之前,他的創作才華可見強大。
主歌之後,便是情感遞進的副歌了。
……
……
“手牽著手能接住墜落的星光”
“心連著心能把寒冬焐成暖陽”
“彆讓分歧長成深不見底的心牆”
“每個生命都該擁抱晨曦的微光”
……
好穩!
副歌不僅情感遞進了,而且還點明了主題。
“手牽手”“心連心”呼應著全世界共同扞衛和平的創作主題。
並進一步呼籲打破分歧,因為每個生命,都該擁有明天,都該看到第二天的陽光。
這裡也和他這首歌的歌名對應上了。
【同一片陽光】,守護住他人的陽光,便是守護住了自己的陽光。
扞衛住他人的和平,便是扞衛住自己的和平。
這詞真的沒話說。
曲調婉轉,旋律開始重複。
第二段主歌緊隨其後。
……
“當鴿子掠過廣場鐘聲輕輕唱響”
“所有破碎的夢正慢慢拚回形狀”
“我們踏過荊棘邁向同一片土壤”
“讓愛當橋梁渡世間所有難關”
……
這第二段的主歌內容,明顯升華了。
“鴿子”象征著和平,“鐘聲”可以是教堂的鐘聲,也可以是各國的鎮國警世鐘,是各國掌握的國運力量。
當各國的力量能共同扞衛和平,那麼那些遭受異獸入侵的國度,則能夠慢慢恢複原狀。
緊接著又一次點明了我們生活在同一個世界,擁有同一片陽光的主題。
並繼續呼籲大家,以大愛為橋梁,同舟共濟,共渡難關。
這一段主歌,是對前麵那一段的升華,是整首歌情感的升華。
果然,緊隨這段主歌之後,再次重複副歌部分的歌詞旋律時,曲調要比之前更加高昂。
情緒要比第一段副歌更加炸裂。
這首歌,能夠引發聽眾心靈的共振。
不可否認,這是一首相當優秀的作品。
隨著國語版的歌曲緩緩結束,大巴車內,頓時陷入一片沉寂。
瓊斯·道爾含著微笑看著李凡,等待他對這首歌的評價。
“再放一下白話版吧!”
李凡沒有給出回應,而是讓楚絡君把白話版本也放一下。
要知道李暮稀最擅長的,不是外語不是國語,而是白話。
國語都這般厲害了,那白話版不得升天了。
……
……
“硝煙爬過斷牆風翻起淚光”
“孩童緊握衣角血跡已結霜問明天幾多長”
“我們同有個名字叫渴望”
“驅走凶獸浪潮讓傷口長出翅膀”
“手牽著手能接住墜落星光”
“心連著心能將寒冬暖成朝陽”
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
“莫讓分歧築起深不見底心牆”
“每個生命都該擁抱晨曦曙光”
“當白鴿飛過廣場鐘聲輕輕響”
“所有破碎的夢正慢慢拚回模樣”
“我們踏過荊棘走向同片土壤”
“以愛作橋梁渡世間萬般難關”
……
白話版的歌詞,明顯要比國語版更加的凝練。
再配合白話的腔調唱出,那意境比國語的更加讓人印象深刻。
李暮稀敢自稱巷流音樂傳承人,不是沒有原因的。
就他眼下的白話歌曲創作水準,東古國內,真的找不出另一個可以超越他的存在。
李凡這個掛逼不能算。
而樓振南老爺子,在以前或許可以同李暮稀一較高下。
但他封筆多年,而這個時期內,李暮稀卻是勢頭更猛。
一飲一啄之下,樓振南老爺子早已不是李暮稀的對手了。
“李凡,這下能說說你對這一首歌的評價了嗎?”
瓊斯·道爾等著歌曲完全放完之後,才開口詢問道。
他本來並沒有打算催促李凡的,但就怕他聽完國語聽白話,聽完白話接著還想聽外語版的。