雲棲文創全球戰略發布會的現場,布置得極具國際視野與人文溫度。巨大的ed環形屏幕模擬出浩瀚的世界地圖,上麵用光點標注著全球鄉村、非遺聚集地與文化交流節點,背景是緩緩流動的水墨紋理與世界音樂元素的融合圖案。陸硯辭身著剪裁合體的深色西裝,站在地圖中央,目光堅定而悠遠,麵對台下來自全球的媒體記者、文化機構代表、行業夥伴,正式發布了雲棲文創雄心勃勃的“十年文化生態深耕計劃”,引發全場乃至國際文化界的震動。
這一計劃以“構建全球文化共生生態”為核心,包含三大相互支撐的核心支柱,每一項都兼具人文深度與落地可行性。
第一大支柱是“全球稻田音樂會”計劃。陸硯辭詳細闡述:“我們將每年在不同國家的鄉村舉辦一場‘全球稻田音樂會’,不設豪華舞台,不邀流量明星,隻以當地的田野、山林為天然背景,讓東方民樂與世界各地的民間音樂同台對話。”他舉例說明,第一年將落地日本鄉村,讓東方竹琴、陶塤與日本尺八、三味線合奏;第二年走進法國普羅旺斯的鄉村,讓二胡、琵琶與法國手風琴、民間歌謠交融;未來還將覆蓋印度、南非、巴西等國,挖掘當地原生音樂,與東方民樂碰撞出新的火花。“音樂會不僅是演出,更是文化采風與共創——我們的音樂人將與當地民間藝人同住、同創作,記錄下獨有的鄉村聲音,製作成合輯全球發行,讓每一片田野都能唱出跨文化的共鳴。”
第二大支柱聚焦文學領域,旨在打造“全球鄉村文學庫”。“鄉村是人類文明的共同根基,每一個國家的鄉村都藏著獨特的生活故事與文化基因。”陸硯辭解釋道,該計劃將聯合全球各地的文學機構、翻譯家、鄉村作家,係統收錄並翻譯各國的鄉村文學作品——既有經典的鄉村散文、小說,也有當代村民的隨筆、日記,甚至包括鄉村孩子的作文。文學庫將采用多語種數字化呈現,搭建線上免費閱讀平台,同時精選優質作品出版實體合集,開展“跨國鄉村共讀”活動。“我們希望通過文字,讓東方讀者讀到法國鄉村的葡萄酒種植故事,讓非洲讀者了解東方稻田的耕作智慧,推動跨文化的深度閱讀與情感理解,打破對不同文明的刻板印象。”
第三大支柱則聚焦非遺傳承,計劃建立“全球非遺匠人數據庫”。這一數字平台將實現三大核心功能:一是“匠人檔案”,為全球非遺匠人建立詳細的數字檔案,記錄其技藝流程、代表作品、傳承故事,用3d掃描、高清視頻等技術永久保存珍貴技藝;二是“創作對接”,連接匠人、創作者與設計師,讓匠人提供技藝支持,創作者挖掘故事,設計師將非遺元素融入現代產品;三是“直連消費”,打通匠人作品的全球銷售渠道,去除中間環節,讓匠人獲得更可觀的收入,同時讓消費者直接購買到純正的非遺手作。“我們要構建一個可持續的非遺‘創作傳播變現’閉環,讓匠人安心守藝,讓非遺技藝在市場中自然生長,而非僅靠公益扶持續命。”
三大支柱相互聯動,共同構成了“交流記錄傳承共創”的全球文化生態藍圖。計劃發布後,現場立刻引發熱烈反響,各國代表紛紛舉手提問,表達合作意向。更令人振奮的是,發布會後短短24小時內,大英博物館、法國盧浮宮、東方國家博物館等全球頂級文化機構均通過官方渠道表達了明確的合作意願——大英博物館希望參與“全球非遺匠人數據庫”的技藝數字化保存工作,盧浮宮計劃聯合舉辦“鄉村文學與非遺藝術”跨界展覽,東方國家博物館則願意提供館藏資源支持“全球鄉村文學庫”的經典作品收錄。
國際文化界對這一計劃給予了高度評價。資深文化學者、聯合國教科文組織前顧問馬丁·懷特在接受采訪時表示:“雲棲文創的十年計劃,標誌著東方文化‘走出去’進入了全新階段。它徹底擺脫了以往單向度的文化輸出模式,不再是簡單地將東方文化推向世界,而是搭建一個開放、平等、共生的全球性‘文化交流平台’——既讓東方文化融入世界,也讓世界文化滋養東方,這種雙向奔赴的文化共生理念,對全球文化多樣性保護與發展具有深遠意義。”
媒體評論也紛紛聚焦這一計劃的創新性與格局:“從單一作品創作到全球文化生態構建,雲棲文創用十年計劃證明,文化的力量不僅在於打動人心,更在於連接世界、共生共長。”“這一計劃讓我們看到,文化交流不是居高臨下的‘給予’,而是平等尊重的‘互鑒’,這才是全球化時代文化發展的正確路徑。”
喜歡文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁請大家收藏:()文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁書更新速度全網最快。