夕陽的餘暉如同融化的金子,將雲棲村的山頂染成一片溫暖的橙紅色。陸硯辭站在山巔,身著一件簡約的深色風衣,身姿挺拔,目光深邃地俯瞰著山下的村落。嫋嫋炊煙從青瓦白牆的農舍中升起,與山間的雲霧交織在一起,宛如一幅流動的水墨畫卷。
不遠處,雲棲村小學的操場上,一群孩子正戴著輕便的vr設備,在老師的指導下,興奮地用手勢模擬著竹編的挑、壓、穿、插動作。青溪空靈而溫潤的《傳承》歌聲,通過戶外音箱輕輕傳出,在山穀間回蕩,與孩子們的歡聲笑語交織在一起,構成了一幅充滿生機與希望的畫麵。
陸硯辭的手中,緊緊攥著兩份文件,仿佛握著沉甸甸的責任與希望。
一份是剛剛出爐的雲棲版權平台年度報告。報告的封麵設計簡潔大氣,扉頁上清晰地印著幾組關鍵數據,字字千鈞:全網文娛內容盜版率已壓降至10的曆史低點,較平台上線初期的65下降了55個百分點;全球入駐創作者突破200萬大關,涵蓋網文、音樂、視頻、繪畫、非遺技藝等多個領域;平台已與全球50多個國家和地區的版權機構建立合作,成為“全球覆蓋最廣的文娛版權基礎設施”。這些數據,是過去數年裡,團隊用技術與堅守換來的成果,是對“保護原創、服務創作者”初心的最好詮釋。
另一份,則是《覺醒年代》的詳細創作大綱。封麵是一張泛黃的舊紙張紋理,上麵是陸硯辭親筆寫下的八個蒼勁有力的大字——“文化不滅,精神永存”。旁邊,靜靜地放著一份程硯秋托人送來的、泛黃的近代文人手稿複刻件。手稿上的字跡略顯潦草,卻透著一股不屈的力量,仿佛在訴說著那個風雨飄搖的年代,文人誌士為守護文明根脈而付出的努力。這份手稿,不僅是《覺醒年代》的創作靈感來源,更是激勵陸硯辭堅持文化傳承的精神動力。
這時,林舟快步走來,臉上帶著抑製不住的喜悅,遞上一份來自戛納電影節組委會的正式信函。信封上印著電影節的標誌,打開後,裡麵是一封措辭嚴謹而熱情的邀請信——戛納電影節組委會正式邀請《覺醒年代》籌備中)參加明年電影節的特設“曆史回響”單元展映。這意味著,這部聚焦東方近代曆史、傳承文化精神的作品,將有機會登上國際舞台,向世界展示東方的曆史與文明。
“陸總,戛納電影節的邀請,這是對我們創作理念的極大認可!”林舟的聲音帶著激動。
陸硯辭接過信函,仔細閱讀著,臉上露出了欣慰的笑容。幾乎同時,他的手機響起,屏幕上顯示著海外合作方的名字。接通電話後,對方傳來了振奮人心的消息:vr《青雲問道》的首批線下“非遺體驗店”,已確定將在巴黎和紐約落地。體驗店將采用全息投影、vr互動等技術,還原遊戲中的非遺場景,讓海外觀眾能夠親身體驗東方的竹編、陶塤、昆曲等非遺技藝,實現線上虛擬體驗與線下實體互動的完美結合。
陸硯辭掛斷電話,將信函和手機收好,再次望向遠方。夕陽漸漸沉入連綿的群山,餘暉將天空染成了絢爛的晚霞。他的目光深邃而堅定,仿佛穿透了時空,看到了過去的堅守與未來的希望。
“技術,讓文化的傳播打破了時空的壁壘,得以行至更遠。”陸硯辭輕聲自語,聲音在山間回蕩,“而唯有注入其中的真誠與敬畏,才能讓文化的內核曆久彌新,走得更加久遠。”
他想起了雲棲村的老匠人,想起了為非遺傳承付出的團隊成員,想起了那些熱愛傳統文化的年輕人,想起了即將開拍的《覺醒年代》,想起了即將落地的海外體驗店。所有的努力,所有的堅守,都隻為一個目標——讓東方的文化瑰寶得以傳承,讓東方的文明精神得以弘揚。
“下一段路,該讓世界好好看一看,屬於我們的‘覺醒’與‘傳承’了。”
夕陽最後一縷餘暉灑在陸硯辭的身上,將他的身影拉得很長。山風吹過,帶來了稻田的清香與竹笛的悠揚,仿佛在為他送行,也在為即將開啟的新旅程喝彩。
喜歡文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁請大家收藏:()文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁書更新速度全網最快。