雲棲文創京都海外展廳的清晨,陽光透過玻璃幕牆,照亮了展廳內一件件凝聚著跨世界智慧的文創作品。今天,“跨世界文娛合作成果展”正式開展,這場為期一個月的展覽,集中展示了《武俠·雙生》動畫、“平行與地球詩詞共創集”等50個跨世界文娛合作項目的階段性成果,全方位展現了平行世界與地球從“對話”到“共創”的文化新高度,吸引了全球文娛行業的廣泛關注。
展覽的核心亮點之一,是《武俠·雙生》動畫的首支預告片全球首發。這部由平行世界與地球聯合打造的武俠動畫,自籌備以來就備受矚目。預告片開篇,平行世界的郭靖與地球的楊過複刻形象)在一片雲霧繚繞的竹林中意外相遇,兩人從最初的誤解、交手,到後來的並肩作戰,畫麵充滿了張力與美感。動畫的視覺設計融合了平行世界與地球的武俠美學:平行世界的場景以雲棲竹編的紋理為裝飾元素,質樸而大氣;地球的場景則融入了東陽竹編的透空雕花技藝,精巧而華麗。打鬥場麵更是精彩絕倫,郭靖的“降龍十八掌”剛勁有力,楊過的“黯然銷魂掌”靈動飄逸,兩種武功風格碰撞出奇妙的火花。
預告片的背景音樂由“樵夫”與地球的武俠音樂大師聯合打造,融合了竹笛的悠揚與吉他的激昂,既保留了東方武俠音樂的古典韻味,又增添了現代音樂的節奏感。預告片發布後,全球播放量迅速破1億次,網友們紛紛留言點讚:“看到‘平行郭靖’與‘地球楊過’並肩作戰,太燃了——這是‘武俠的終極浪漫’”“動畫的畫麵太美了,兩種武俠美學的融合太驚豔了”“已經迫不及待想看到完整作品了,這絕對是年度最值得期待的動畫”。
“跨世界詩詞共創集”是另一大熱門展品。這本詩集收錄了全球1000位創作者的雙語詩詞作品,其中,平行世界的程硯秋與地球的梅蘭芳複刻形象)合作的《水調歌頭·明月幾時有》雙語版,成為跨文化詩詞的典範。程硯秋用昆曲腔調演繹中文部分,梅蘭芳的複刻形象用京劇唱腔演繹英文部分,兩種唱腔交織共鳴,既保留了詩詞的意境之美,又展現了東西方戲曲文化的融合魅力。詩集中還有不少來自普通創作者的優秀作品:英國詩人用十四行詩體改寫的《靜夜思》,巴西作家用葡萄牙語創作的“致敬《江湖誌》”的武俠詩詞,非洲詩人用斯瓦希裡語寫就的“自然與鄉愁”主題詩歌,每一首都充滿了跨文化的創意與情感。
此外,展覽還展示了其他合作項目的階段性成果:平行世界與地球聯合打造的科幻ip《星際俠影》的概念海報與劇本大綱,融合了平行世界的“文化守護”主題與地球的“硬核科幻”設定;東方竹編與地球東陽竹編聯合傳承項目推出的“雙生竹編”係列產品,將雲棲竹編的質樸與東陽竹編的精巧完美結合;跨世界音樂共創項目的deo專輯,收錄了融合竹笛與小提琴、古箏與鋼琴的多首原創歌曲。
展覽現場還舉辦了“跨世界合作論壇”,來自平行世界與地球的創作團隊分享了合作過程中的經驗與感悟。《武俠·雙生》的總導演表示:“跨世界合作最大的挑戰是文化差異,但這也是最大的創新源泉。我們通過反複溝通、相互理解,找到了兩種文化的共鳴點,最終打造出了既符合雙方審美,又能打動全球觀眾的作品。”
展覽期間,組委會發布了“跨世界文娛合作計劃2.0”,明確了未來的三大合作方向:聚焦“科幻ip合拍”,打造更多跨世界的科幻經典;深化“非遺技藝聯合創新”,推動傳統技藝的跨文化傳承與發展;開展“青少年文娛共創”,培養年輕一代的跨文化創作能力。計劃目標在未來兩年內,達成100個跨世界文娛合作項目,推動跨世界文娛合作向更深層次、更廣領域發展。
國際文娛企業對“合作計劃2.0”表現出濃厚的興趣,紛紛申請加入。迪士尼ceo在參觀展覽後表示:“跨世界合作打開了‘文娛創作的新空間’——不同世界的文化碰撞,能激發更多創新靈感。我們期待與平行世界的創作者,一起打造‘全球觀眾喜愛的作品’,擴大迪士尼的跨世界ip合作規模。”fix、華納兄弟等國際巨頭也紛紛與組委會達成初步合作意向,計劃參與科幻ip合拍、音樂共創等項目。
這場跨世界文娛合作成果展,不僅展示了已有的合作成就,更搭建了一個全球文娛行業交流與合作的平台。它證明,平行世界與地球的文娛合作,已經從最初的試探性合作,走向了深度共創的新階段,為全球文娛行業的發展注入了新的活力與可能。
喜歡文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁請大家收藏:()文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁書更新速度全網最快。