倫敦南部的切爾西養老院,清晨的陽光透過落地窗,灑在鋪著碎花桌布的餐桌上。今天,這裡格外熱鬨,“東方詩詞歌會”海外版“銀發計劃”首站活動在此舉行。程硯秋、張捷等明星與誌願者們帶著詩詞教材、樂器、老照片,走進養老院,用東方詩詞為老人們帶來一場溫馨的文化盛宴,讓歲月中的鄉愁與美好,在詩詞聲中重獲共鳴。
“銀發計劃”是“東方詩詞歌會”海外版的全新公益項目,旨在關注海外老年群體,通過詩詞演唱、鄉愁分享、互動體驗等形式,讓老人們感受東方文化的溫暖,同時搭建代際文化交流的橋梁。項目負責人介紹道:“很多海外老人年輕時都有過與東方相關的經曆,詩詞能喚起他們的美好回憶;對於沒有東方經曆的老人,詩詞中的鄉愁、自然、親情等主題,也能引發他們的情感共鳴。”
活動在程硯秋的昆曲《靜夜思》中拉開序幕。她身著素雅的中式服飾,水袖輕揚,婉轉的唱腔如同月光般溫柔,流淌在養老院的每個角落。老人們圍坐在一起,有的閉上眼睛靜靜聆聽,有的跟著輕輕哼唱,眼中閃爍著懷念的光芒。88歲的英國老人托馬斯,年輕時曾作為外交官在東方生活過10年,聽完演唱後,他激動地說道:“這首詩讓我想起了在京都的日子,每個夜晚,窗外的明月都像詩裡寫的那樣明亮。時隔60年,再聽到這樣熟悉的旋律,仿佛又回到了年輕時的歲月。”
隨後,誌願者們教老人們唱《麥浪》的英文版,用簡單的手勢舞輔助記憶。張捷抱著吉他,用溫柔的嗓音帶領大家合唱:“godendssayintingerinyind金色麥浪隨風搖擺,家鄉的回憶縈繞心懷)”。老人們學得格外認真,雖然有些老人聲音沙啞、動作遲緩,但眼神中充滿了專注與快樂。79歲的瑪麗奶奶笑著說:“我從來沒有學過東方詩詞,但這首歌的旋律太好聽了,歌詞也很動人,讓我想起了小時候在蘇格蘭鄉村的麥田裡玩耍的日子。”
“鄉愁分享會”環節,老人們紛紛打開話匣子,分享自己的鄉愁故事。托馬斯老人拿出珍藏的老照片,講述了在東方生活的點點滴滴:“我還記得京都的櫻花、街頭的竹編小攤、鄰居阿姨做的餃子。這些回憶,是我這輩子最珍貴的財富。”85歲的華人老人陳爺爺,離開家鄉已有50年,他用不太流利的中文朗誦了《九月九日憶山東兄弟》,哽咽著說道:“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。這句話,說出了我們海外華人的心聲。”老人們的分享真摯而動人,現場不時響起陣陣掌聲,不少誌願者也為之動容。
活動現場還設置了“詩詞手作”體驗區,誌願者們教老人們製作簡易的詩詞燈籠。老人們用毛筆在燈籠上寫下自己喜愛的詩詞句子,或畫上明月、麥浪等詩詞意象。托馬斯老人在燈籠上寫下“舉頭望明月”,陳爺爺則畫上了一輪圓月,旁邊題著“低頭思故鄉”。“我要把這個燈籠掛在房間裡,看到它,就像看到了東方的月亮。”托馬斯老人說道。
“銀發計劃”還搭建了“代際詩詞橋”,邀請當地青少年詩詞社團的孩子們來到養老院,與老人們一起唱詩詞、玩詩詞接龍。12歲的女孩艾米麗教托馬斯老人用中文說“明月”,托馬斯老人則教艾米麗唱英國民謠,老少互動,溫馨有愛。“和爺爺奶奶一起唱詩詞,聽他們講過去的故事,讓我更能理解詩詞裡的鄉愁。”艾米麗說道。
首站活動的成功,引發了廣泛的社會反響。倫敦當地媒體紛紛報道,稱讚“這是一場跨越年齡、跨越文化的溫暖共鳴”。截至目前,全球已有50個國家的200家養老院申請加入“銀發計劃”,程硯秋、張捷等明星紛紛表示,將持續參與項目,讓更多老人感受到詩詞的魅力。
“東方詩詞的魅力,在於它能跨越時空、年齡、文化的界限,觸動人心最柔軟的地方。”程硯秋在活動結束後說道,“‘銀發計劃’不僅是為老人們帶來快樂,更是為了讓文化在代際之間傳遞,讓鄉愁有處安放,讓美好永遠流傳。”
喜歡文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁請大家收藏:()文娛:我的十年隱居藏著文娛半壁書更新速度全網最快。