張勤令在後園搭棚,地麵鋪石灰防潮。
老牧人阿史那用胡語哼著歌擠奶,銀桶接住的乳汁泛著淡黃。
周小虎好奇舔勺沿,皺眉:“腥得很!”
張勤取紗布過濾:“煮滾加杏仁便去腥。”
而後,秦王府送來對犀角杯。
張勤試奶時,見杏兒吮吸有力,林兒卻總吐奶。
他令在奶中兌少許米湯,慢慢將倆孩養得臉蛋圓潤。
而阿史那已成為府上紅人,甚至教會廚娘用奶渣做胡餅。
某夜張勤查棚,見老牧人給牛蹄抹酥油防裂,忽想起前世超市的利樂包。
月光下奶牛反芻的剪影,與記憶裡牧場宣傳畫重疊。
他輕拍牛頸:“好生產奶,將來讓你子孫遍地。”
牛哞聲驚起簷下宿鳥,撲棱棱飛向皇城方向。
沒過幾日,張宅後院支起三口陶灶。
張勤令阿史那擠來新鮮牛奶,盆子接滿時泛著腥氣。
他舀半瓢奶滴在腕內側試溫,對林素問道:“嬰孩腸胃弱,鮮奶易瀉,需製乳霜。”
首道工序是濾雜。
張勤取細麻布四層疊作濾袋,懸在梨木架上。
奶液緩緩滲下時,他指盆底渣漬:“此乃毛絮草料,嬰飲則生痰。”
濾淨的奶倒入寬口陶釜,灶下燃鬆枝文火。
“火候最要緊。”張勤執竹勺不停攪動。
“沸則結膜,欠則生菌。”
待奶麵起細泡,他撒入杏仁粉:“此物解腥毒,兼防乳痢。”
林素問湊近嗅聞:“確比鮮奶氣清。”
這章沒有結束,請點擊下一頁繼續閱讀!
熬至奶液粘勺時,張勤令撤火。趁熱舀入淺腹銅盤,置通風處晾曬。
周小虎蹲在一旁看銅盤結出奶皮,好奇戳破,被張勤輕斥:“皮鎖油膜,破則走味。”
三日後,奶塊乾裂如碎玉。
張勤用石臼研磨,篩出細粉。
阿史那嘗了點粉末咂嘴:“似我族乳餅,卻更細滑。”
張勤又製雙層棉紙袋,每袋裝一兩粉,以蠟封口。
試食那日,杏兒飲乳霜兌的奶後不再吐瀉。
林素問驗尿布後稱奇:“果比鮮奶易克化。”
張勤在《嬰事簿》添新頁:“乳霜法:濾、熬、曬、研四步。每斤鮮奶得霜二兩。”
幾日後,東宮和秦王府聽聞消息,遣人來學。
張勤演示時特意指出:“銅器易生綠鏽,改陶甑更安。”
又教在曬場支紗帳防蠅。
太子妃聞訊,索去十袋賞給皇孫。
很快,張宅繼續購買奶牛,漸漸的,庫房已有不少蠟封乳霜袋。
有日暴雨淹灶,張勤急令搬奶進堂屋。
竟發現受潮結塊的乳霜用溫水化開,反更易溶。
自此改良工藝,添“潮發”一步。
暮色中,張勤看著杏兒抱著奶瓶酣睡,瓶壁已不起水珠。
這是乳霜完全溶解的跡象。
他忽想起前世超市貨架上的奶粉罐,輕笑搖頭。
而此刻阿史那正按新法,將今日第十批乳霜撒入竹篩,任晚風帶走最後的水汽。
喜歡唐初:東宮書吏不當,我要去種地請大家收藏:()唐初:東宮書吏不當,我要去種地書更新速度全網最快。