蘇暢開始翻找通訊錄。
“喂?是張濤嗎?哎對對,是我,蘇老師。”
“不好意思打擾你,我記得你選修過俄語對吧?水平怎麼樣?”
“哦哦,二級水平……那太好了!能麻煩你現在來一趟經院研討辦公室嗎?有點急事想請你幫個忙,哎好的好的,太感謝了!”
掛了電話,不一會顧塵先到了。
蘇暢對顧塵說:“我找了個大二的學生,他俄語過了二級,讓他先跟你簡單交流一下。”
顧塵無所謂地聳聳肩。
沒多久,一個燙著卷發的學長就敲門進來了。
“蘇老師,您找我?”
“張濤同學,麻煩你了。”蘇暢指著顧塵,“這位是新生顧塵同學,他說他俄語很流利,想報名那個俄羅斯代表團的翻譯誌願者,我不太放心,想請你幫忙初步測試一下。”
張濤學長推了推眼鏡,上下打量了一下穿著休閒但渾身散發著“懶散”氣息的顧塵,眼神裡也充滿了懷疑。
他清了清嗓子,用自己覺得還算標準的俄語,語速較慢地問道:(你好…你…真的俄語說得很好嗎?)
顧塵幾乎是脫口而出,語速流暢自然得像母語,還帶著點莫斯科的口音:(嗯,不能說完美,但維持社交談話、討論時事政治,甚至討論古典俄羅斯文學,都沒問題。)
張濤學長:“……?”
他愣了一下,顧塵的語速和用詞複雜度完全超出了他的預期。
他努力捕捉關鍵詞“(社交談話)、(時事政治)、(古典俄羅斯文學)……
這特麼是一個新生該有的詞彙量?
這口語聽起來比他的老師還地道!
張濤臉上有點掛不住了,他硬著頭皮,想挽回點麵子,又放慢語速問了一個他自認為有水平的問題:(那……你最喜歡的俄羅斯作家是誰?)
顧塵嘴角微揚,幾乎沒有任何停頓,一串名字就蹦了出來。
張濤學長這次徹底懵了。
他好像聽懂了,又好像沒有聽懂。
他的臉瞬間紅了,尷尬地推了推眼鏡,轉向蘇暢老師,語氣充滿了窘迫和一絲難以置信:
“蘇老師…這位顧塵學弟,他的俄語好像不是‘很好’的問題。”
“他的口語非常非常地道,詞彙量驚人,語速也快……我,我水平有限,有點跟不上,為了不耽誤事,您最好還是聯係一下俄語係的專業老師吧?或者教授?”
蘇暢老師聽完,眼睛都睜圓了,看著一臉輕鬆甚至有點無聊的顧塵,不敢置信。
她立刻又拿起電話,這次直接聯係了學校國際交流中心的負責老師。
電話那頭聽到情況後,讓他們直接去國際交流中心的辦公室,說那邊有俄語係的老師和外教在。
……
半小時後,在國際交流中心的一間辦公室裡,氣氛有些嚴肅又帶著好奇。
除了蘇暢和一臉尷尬的張濤學長,房間裡還有俄語係的老師、俄語係的副主任劉教授,以及一位被特意請來的俄羅斯外教安德烈先生。
劉教授扶了扶眼鏡,率先用略帶口音的俄語提出了幾個問題,從簡單的“自我介紹”到稍複雜的“你對中俄文化交流有什麼看法?”。
顧塵麵帶微笑,對答如流。
他的發音標準的跟同莫斯科本地新聞播音員一樣,用詞優雅,語調自然流暢,甚至口語化表達的連外教安德烈都微微點頭。
聊著聊著,安德烈外教越聽眼睛越亮,最後忍不住直接插話,用母語快速問道:
(你的俄語太棒了!你是在俄羅斯長大的嗎?或者有家人是俄羅斯人?)
顧塵笑了笑,用無可挑剔的俄語回答:“(謝謝您的誇獎,我隻是學習語言比一般人稍快一點,沒在俄羅斯生活過,也沒有俄羅斯親戚。)