祁願的名字和照片在國內的新聞版麵掛了好幾天。
他的成功給整個華語樂壇注入了信心。
遙想當年,很多天王天後都是跟祁願同台競技過的。
比如陶澤,98年初,他和祁願被譽為華語r&b的兩駕馬車。
同樣在98年,謝霆風在香江號稱要跟祁願分庭抗禮,王立宏頂著小祁願的稱號轉型成功。
99年灣灣媒體把周婕倫推出來,渲染天王的巔峰對決。
儘管他們都被祁願擊敗了,和祁願的差距也被越甩越大,但是祁願在歐美的成功仍然給他們帶來大量信心。
他們在華語樂壇有跟祁願交手的資格,本身就是一種實力的證明。
輸給祁願很丟人嗎?一點都不丟人好不好?
這三年來,國內有誰打得過祁願?
再換個角度想,他們當年有實力跟祁願打pk,是不是說明他們去了歐美樂壇,也有實力混出頭呢?
他們不要求跟祁願一樣成功,混到祁願的一半,或者三分之一,四分之一總是有可能的吧?
……
5月3日,祁願在京城接受了一家權威官媒的專訪。
這家官媒的本意是讓祁願這位在歐美樂壇取得巨大成功的音樂人說幾句話,提振一下內地樂壇和國人的自信心,去除一些人們對歐美樂壇的濾鏡。
祁願笑容燦爛,輕鬆寫意道:“我一直覺得我們對歐美樂壇的濾鏡太厚了,覺得歐美樂壇產出的都是精品。
之所以會有這樣的刻板印象,是因為能流傳到國內的英文歌都是經過全球市場篩選的,都是火遍全球的好歌,給了我們一種英文歌都很好的錯覺。
實際上,那邊不堪入耳的垃圾歌曲占到99%。”
祁願先用一席話打破英文歌就是好歌這個刻板印象。
記者麵掛笑容又問:“你認為中文歌和英文歌孰優孰劣!”
“流行音樂是一種藝術作品,本身沒有高低優劣之分。我從來不認為我們中文歌比英文歌差,也不認為英文歌比中文歌好。
大家側重的點不同,中文歌更注側重歌詞,曲子再好,歌詞很爛的話,大家不會認可這是一首好歌。
英文歌相反,側重旋律和編曲,歌詞大多簡單直白,有很多紅遍全球的英文歌歌詞爛得一塌糊塗!”
……
專訪結束後,張豪看了祁願一眼:“你這麼說不怕引起爭議嗎?”
官媒找祁願來當破除歐美樂壇濾鏡的人太合適了,問題是祁願這小子給力的有些過頭了。
現在是2001年,國外的月亮比國內圓,國外的一切都是好的。
祁願居然說的這麼直白,直接說國外絕大部分歌曲的歌詞都很爛。
得虧祁願在歐美樂壇取得成功。
否則,哪怕說這些話的人是羅大右都會被收了狗糧的媒體和公知噴爛。
祁願一臉無所謂:“我怕什麼?我說的難道不是實話嗎?英文歌的歌詞是爛,我說一塌糊塗,沒有直接說low已經很客氣了。”
拿布蘭妮那首全球爆火的出道神曲《Baore&ne》舉例。
歌詞是這樣的。