眾人有條不紊地搬運物資,整理營地,葉笙帶著幾個漢子開始巡視,重點關注不遠處挖野菜的孩子們,防止有山匪或流民出現。
葉笙眼尖,瞧見江水中不少魚兒正自在遊動。他當即回到自家驢車旁,從空間裡取出一根事先做好的標槍。
來到岸邊,葉笙依據江水對光照的折射原理,瞅準位置,猛地一下將標槍紮進水裡,直刺遊魚。
魚被紮中,葉笙把標槍提起,隻見那魚在標槍上撲騰著尾巴,拚命掙紮。
其實,葉笙本可利用空間把江水和魚一同收進去,隻是眼下人多眼雜,不好施展,隻能先用標槍對付。
孩子們瞧見葉笙插到魚,興奮得尖叫起來:“笙叔抓到魚啦!”
葉婉清三姐妹聽到動靜,放下手中采摘野菜的籃子,興奮地跑了過來。
葉婉儀興奮地大叫:“(⊙O⊙哇,晚上能吃魚肉咯。”
葉笙把魚從標槍上取下,遞給葉婉清:“拿去處理了吧,晚上喝魚湯。”
葉婉清開心地接過魚,三姐妹便回營地忙活去了。
葉山、葉柱幾人看到,也跑了過來:“笙哥厲害啊,我也要抓兩條解解饞。”
很快,大家都學著葉笙的樣子,砍了根木棍削尖製成標槍,開始插魚。
葉笙再次對準一條魚,看準位置紮了下去,又插中一條。
大家製作好標槍,開始學著葉笙開始紮,可是怎麼紮都紮不中。
陳文鬆在一旁有些喪氣:“笙叔,我怎麼一直插不到啊?”
葉山、葉柱也嚷嚷著:“笙子,你咋紮的?教教我們。”
葉笙笑了笑,指著水裡的魚解釋道:“光從水裡斜射到空氣裡時,折射光線會偏離,所以咱們看到的魚是虛像,虛像位置比實際位置更靠近水麵、更靠前。所以插魚時,不能直接朝著看到的魚的位置紮,得往看到的魚的下方和後方一些的位置紮。”
大夥聽得雲裡霧裡,陳文鬆理解得快,便照著葉笙說的方法操作,失敗幾次後,終於紮中了一條。
陳文鬆看著自己插到的魚開心地大喊:“哈哈,我終於紮到了!”
葉山、葉柱等人卻怎麼都紮不住,一臉沮喪。
葉笙隻好接著說:“你們實在紮不到,就儘量讓眼睛貼近水麵,這樣能減少光線折射的角度,讓看到的魚的位置和實際位置的偏差小一些。比如蹲下、趴下或者趴在船上,讓視線和水麵的夾角變小。”
大夥一聽,趕忙照做,很快便有人紮中了一條。
接著,不斷有人紮到魚,興奮的叫聲在營地回蕩。
遠處的鏢師們看到葉家村的人在插魚,也紛紛加入其中。
水裡的魚被驚得四處遊竄,眾人不斷的更換位置。
孩子們圍在一旁,也躍躍欲試。
葉笙插了幾條後便不再插了,把標槍給了幾個孩子,讓他們自己玩兒。
等找個合適機會,自己再偷偷用空間去抓些魚,這樣更快。
婦女們把自家男人紮到的魚開始處理。
隨著時間流逝,過江的人越來越多,很快到了中午。
大夥開始生火做飯,簡單吃了午飯後,大家邊抓魚,邊等待渡江的村民和鏢局的人。
牲口也陸陸續續運了過來,隻是有些牲口受到驚嚇,有一隻毛驢掉進了江裡。
大夥常年生活在北方,基本都是旱鴨子,船夫隻有一人,毛驢太重,根本無法施救,最後直接被淹死,被江水衝走。