濟世凡醫!
聽到江雲初說了33塊錢的價格,中年男子二話不說,直接從自己褲兜裡掏出一大把零錢,數出來33塊錢,放在了江雲初的桌子上。
“江醫生,您點一下,看看錢數夠嗎?”
江雲初看都沒看,直接把錢放進了抽屜裡。
中年男子付了診費,江雲初也不和他賣關子。
直接就把方子告訴了這位中年男子。
治全身水腫的病,需要的這個藥材是抽葫蘆。
為什麼叫做抽葫蘆呢。
就是長的葫蘆,沒長成,因為種種原因,最後乾了的時候,不圓潤了,抽抽巴巴的,所以叫他抽葫蘆。
取抽葫蘆,自然乾的那種,無論大小都行。
用火焙一下,直接碾磨成粉。
用黃酒送服,每次9g。
治療腹脹水腫效果頗佳。
回頭可以找到那種大的抽葫蘆,而且是自己乾的那種,直接把葫蘆鋸開,然後把裡麵的籽掏出來不要。
把裡麵掏乾了之後,黃酒倒進去。
然後煮這個葫蘆,黃酒就會加熱。
最後喝這個葫蘆煮出來的黃酒,效果也是非常好的。
此抽葫蘆治水腫妙用非常。
中年男子要了紙筆,直接把這方子記錄下來,發給了幫他錄視頻的堂弟,讓他弟去村裡搜羅抽葫蘆去了。
這葫蘆不是江雲初隨便用的。
葫蘆還有幾個彆名:苦匏、苦壺蘆、瓠蘆等等。
《神農本草經》之中有記載,其味苦,其氣大寒。
主大水,麵目,四肢浮腫,下水,令人吐。
據本人所知,這個葫蘆有好幾種。
好像有一種是做菜吃的。
說很好吃,可以燉湯,炒菜,還能做包子餡等等。
這種葫蘆是不行的。
必須取那種苦的葫蘆,潤的時候,掰開來,用舌頭尖舔一下,苦的讓人覺得惡心的那種葫蘆,才符合內經本意。
黃元禦在《玉楸藥解》之中說,葫蘆味道甘,氣平。我覺得此記載和《本草經》原文不符,所以此處應該存疑。(個人觀點,希望高手指正,勿噴!)
而且他這本書裡記載的這個葫蘆,應該就是那種可以做菜的葫蘆。
其說“瓠蘆”能夠清金利水,治療心肺煩熱、溲溺淋澀、脹滿黃腫之症。這一點倒是與《本草經》之中所說的主大水吻合。
但是後麵又記載說“鮮者作羹,甘滑清利。”這裡也就是的那種,吃的葫蘆,吃起來是甜的。
這個就與內經之中所說的“令人吐”不太符合。
隻有大苦之味才能催吐。
甘甜怎麼能催人吐?
所以這裡說的這個應該也是那種可以做菜吃的葫蘆。
不過他後麵又說“亞腰者,連子燒研,飲送,每服一枚,水脹腹滿,十餘日消。”
這裡又說的是那種苦寒的葫蘆了,和之前甘甜的葫蘆不是一種了。
隨後又講“瓠蘆甘寒瀉水”。
前麵講,味甘氣平,現在又講甘寒泄水,實在不能理解。
所以我覺得此處,應該說的是兩種葫蘆。
前麵那個做湯的確實是甘甜。