“數萬,數十萬的人成為了犧牲品,犧牲這個詞用在這裡,甚至是某種美化。”
“他們成為了材料!”
“那些無知者在無知的時刻,變成了可以被衡量的價值,對於他們而言,就是那種耗材!”
“莫裡克拿著人命去修飾成他的功績,他拿彆人的人命去保衛他的家園,保衛他的野心,保衛他的藍圖。”
“這件事從根子上就是爛的,是惡臭的,是錯誤的!”
“他做了一件他自認為是正確的事,他對於美聯邦的人而言可以說是一個英雄,但他永遠不可能成為全世界的英雄,他隻是一個罪人,一個所有一切都建立在他人骸骨之上的罪人。”
迪亞波羅冷笑了起來,那原本摻雜著搞笑角色那獨特嗓音的聲音,此時夾雜著無邊的憤怒。
“某位政治家說過:哪裡有壓迫,哪裡就有反抗。”毛主席語錄!)
“他們是剝削者,他們是人民的敵人,他們高高在上,俯視著這個城市的芸芸眾生,將我們當做是他們隨時可以碾死的螻蟻。”
“我們是人,我們不是螻蟻,所以我們必須得打破名為束縛我們自由的壁壘,將那些高高在上的拉入塵埃之中。”
“隻有那樣,我們才能夠真正的活在這個世界,我們生來不是犧牲品,我們生來是自由的靈魂,我們生來應當為人,本應為人!”
在近乎咆哮的句點落下之後,迪亞波羅放緩了自己的語氣:“我很喜歡東煌的一句話,同樣也是那位偉人的語錄〖人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人!〗。”
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!
“他們鎖住了這個城市的未來,他們將自己的血與這個城市徹底的綁在了一起,那麼我們為什麼不將這份血束之高閣,他們想要當這個城市的王,那麼就讓他們當這個城市的王,沒有實權的王。”
“君主立憲製又不是不存在,王室可以存在,但是他們不應該對這個城市指手畫腳,我們所處的時代不是封建時代,我們不需要那些高高在上的人掌控我們的生命。”
“他們也不是真正的王,他們手上沒有軍隊,而我們也不是那些愚昧無知的奴隸,我們手裡可以拿上槍,槍膛裡麵的子彈照樣可以打爆他們的腦袋。”
“他們就像我現在身後的這個蠢貨一樣,擺脫掉那層身份之後他們就像我們一樣,他們同樣是人,人被殺就會死。”
“所以讓我們團結起來吧,摧毀這個城市陰影之中無形之物,摧毀曾經那些大人物,我們重新創建一個公平公正的新時代,新秩序!”
“還是那個偉人的語錄:世界是你們的,也是我們的,但是歸根結底是你們的。你們青年人朝氣蓬勃,好像早晨八九點鐘的太陽。希望寄托在你們身上!”
“我們必須讓這個城市變得美好,因為我們的下一代需要這樣的美好,把那些古舊沉悶的垃圾清理出我們的城市。”
“我們才是這個城市真正的主人!”
“我們才是真正值得擁有這個城市的人!”
“人人生而平等!”
“哪裡有壓迫,哪裡就有反抗!”
ps:節選自毛主席語錄!
喜歡賽博朋克傳奇雇傭兵請大家收藏:()賽博朋克傳奇雇傭兵書更新速度全網最快。