第119章 英文翻譯_穿越六零,女主靠空間發家致富_笔趣阁阅读小说网 

第119章 英文翻譯(2 / 2)

推荐阅读:

“對了,給她在旁邊準備一間單獨的辦公室,方便乾活。”單獨的辦公室以免其他人過來打擾,希望儘快翻譯出來吧。

“好的,廠長。”廠長秘書張文敏雖然不知道廠長的用意,但是他隻要聽廠長的吩咐就行了。

心中還有些震驚,沒想到傅工的媳婦這麼厲害,還懂英文了。

最近廠裡機床故障,他早就關注到了。

廠裡的技術員們都被英文難住了,機器都壞了好幾天,十分影響廠裡的生產,最後迫不得已讓傅工去翻譯說明書。

昨天才說的,沒想到今天傅工就找來了自己媳婦,不愧是廠長看好的工程師,娶的媳婦也厲害。

張文敏去了一趟財務室,消息就傳了出去,廠裡都在說,“傅工的老婆比他還厲害,還懂英文了。”

“是啊,聽說廠裡聘她當顧問了。”

“對啊,1天200塊了,頂我好幾個月工資了。”

副廠長吳團結自然也聽到消息了,本來這個事他是想為難傅懷安,沒想到他媳婦還會英文。

這年頭懂英文的人可沒幾個,也不知道他們家裡是不是有什麼背景,“算了,就當沒這回事了,趁現在還沒得罪人,早些收手。”

傅懷安接到季向晴,帶著人去了廠長辦公室,按照流程其實應該先驗證一下季向晴英文水平的。

可是廠裡也沒有人懂這個,不過傅懷安畢竟還是廠裡的員工,以他的人品肯定不至於說假話,再說了,到時候拿不出東西,也交待不了,應該不會有人做這種事。

人一到,廠長高興的接待了她,“季向晴同誌,十分感謝你的幫助,辛苦你了。”

季向晴覺得沒什麼問題,她本來也是想給傅懷安幫忙,現在還能掙到錢,一舉兩得,“廠裡也付了錢的,放心,我會儘全力的。”

“對了,說明書裡麵有一些專業名詞,我畢竟不是學機械的,可能有些翻譯不準,需要專業的人一起對齊。”

廠長聽到這話,知道對方心中有數,也就放心了許多,“這個沒問題,那就讓懷安跟著一起,你們也熟,哈哈。。”

“謝謝,那廠長,我們先去乾活了。”沒多聊,季向晴準備開始工作。

張秘書帶著他們去了,之前安排好的獨立辦公室。

拿出說明書,還有一些其它資料,草稿紙等東西,季向晴環顧了一圈,“這辦公室還不錯啊。”

“哈,我可是托了你的福,第一次坐獨立辦公室。我們開始翻譯吧,廠裡的機器還等著呢。”

說完,兩人就開始認真乾活。

英文,季向晴不愧是專業的,翻譯速度那是杠杠的,傅懷安有時候都還沒看完,一看人家不光翻譯出來了,紙上都已經寫好了。

對於自己的妻子這麼厲害,傅懷安的心中是十分高興的,一點也沒覺得超過自己,不自在什麼的。

他隻覺得自豪,靠自己學習,都這麼厲害。

看樣子,以後他也得努力了。

兩人一直認真工作,時間過的飛快,很快到了中午吃飯時間,傅懷安帶著季向晴去食堂吃飯。

.


最新小说: 開局被女總裁逼婚,婚後寵翻天 誰把地府勾魂使拉進詭異副本的? 青春段落 我從明朝活到現在 九劍塔 玄學大佬穿成豪門抱錯假少爺 我的美食隨機刷新,顧客饞哭了 廢柴少主的逆襲 完蛋我被瘋批Alpha包圍了 劍來1碎碑鎮印