法國人覺得比利時人的法語口音很土;巴黎人覺得馬賽之類的南部口音像農民;加拿大魁北克人的法語又被人人嘲笑‘像是穿著拖鞋上台’;而非洲法語是最標準的,但是卻是鄙視鏈最低端的。
不過出現這種口音鄙視鏈,其實就是文化等級製度的體現。
法語從來不是一種語言,而是一種身份的延伸。
而講英語的人,天生對法語魅魔。
其實法語、葡萄牙語、西班牙語、加泰羅尼亞語、羅馬尼亞語等都是拉丁語演變而來的。
法國人原來是講高盧語,和現在的凱爾特語一脈相承,後來羅馬帝國統治歐洲後帶來了拉丁語,而拉丁語和高盧語混雜後誕生了法語,其餘的葡萄牙語之類的同為羅曼語係的語言都是這麼誕生的。
現在看法語和其餘幾種羅曼語係差距挺大,隻不過是因為法語是古拉丁語融合了更多的高盧語之後的產物。
不過那時候的法語和現在的法語還是不一樣。
現在法語的產生是1066年諾曼底公爵威廉政府英倫三島建立起了諾曼王朝之後的事情。
他成為英國新國王後把法語也帶去了英國。
那時候整個英國的上層社會都是講法語的,但是普通民眾依然講英語。於是一個國家裡就有兩種語言,普通老百姓甚至聽不懂王公大臣說什麼,權貴講法語,百姓講英語!
現在英語裡很多看起來‘高級’的詞彙其實都是來自於法語,聽起來‘樸素’的詞語則是昂撒人自己的。
英語中有45的詞彙直接或者間接源自於法語!
比如說豬,英語是pig,而豬肉則是pork,而‘pork’這個詞就是來自於法語的‘porc’;而牛的英語是,而牛肉則是beef,‘beef’這個詞則是來自於法語的‘boeuf’。
有個比較形象的說法就是‘動物在圈裡的時候說英語,擺在餐桌上說法語’。
這樣的情況持續了三四百年,一直到亨利四世才成為第一位說英語的英國國王,英國人才開始重新說英語,但是那時候法語也已經成為了英語的‘隱藏骨架’!
等到十七世紀‘太陽王’路易十四時期,法國軍力強大還掌握了文化話語權!
那時候法國從音樂、繪畫、戲劇、建築、文學、時尚……全麵引領歐洲後,法語再次成為‘文化高端通行證’,已經成了歐洲的國際語言,到了十七到十八世紀的時候,法語已經取代了拉丁語,成為歐洲外交語言。
那時候整個歐洲都用法語!
世界上第一個國家級語言標準機構就是‘法蘭西學院’,至今依然在運行。
這也就解釋了為什麼說英語的人就是這麼的愛法語。
因為法語給他們的感覺打骨子裡就是‘高貴’。
當然,學習法語還真不是一件容易的事情。
法語有高比例的圓唇元音、係統性的鼻音還有複雜的連讀機製,再加上那複雜的詞彙量,陰性詞陽性詞、動詞變位……
真的是誰學誰頭大!
“咦?”格蘭特看了一眼座椅前的屏幕上的新聞道:“‘丁字褲’也在希臘?”
“啊?”蕭鵬一愣:“‘丁字褲’?”
他歪頭一看屏幕笑了起來。
“原來是意大利的梅洛尼啊。她在希臘?”
當年她就職儀式上一彎腰露出半截丁字褲可是吸睛無數。
唉,真不知道什麼樣的人才會喜歡丁字褲。
多漂亮的小仙女穿那玩意穿一天,後麵那帶子也滂臭滂臭的。
一個國家領導穿丁字褲就職……
想想她夜店妹單身生仨娃,好像也不是那麼不能接受。
“是啊。”格蘭特道:“梅洛尼在希臘。”
蕭鵬好奇問道:“他去希臘乾什麼?”
“繼承意大利光榮傳統——先投為敬!”格蘭特道:“退北約聯盟在希臘開會啊!”
蕭鵬聽後有點兒懵,沉默半晌後才道:“不知道你怎麼想的,我怎麼聽到意大利人去希臘就覺得好笑呢?”
格蘭特一愣,然後回過味來:“我想我get到你的點了。”