艾爾肯:(依偎在你的懷裡)彆這麼說,你在妾身眼裡是最優秀的。
(柳承鬱摸著我的頭)娘子……
艾爾肯:(看著他深情的說道)夫君……
(柳承鬱低下頭,吻住了我)
艾爾肯:(閉上眼睛,回應著柳承鬱的吻)
(柳承鬱鬆開艾爾肯,看著艾爾肯)娘子,謝謝你。
艾爾肯:(搖搖頭)不,應該是妾身謝你才對,謝謝你,讓妾身感受到了從未有過的溫暖。
(柳承鬱微笑著)娘子,以後不管發生什麼事,我們都要一直在一起。
艾爾肯:(點點頭)嗯,我們會一直在一起的。
(柳承鬱抱著孩子,一家三口坐在院子裡曬太陽)
(突然,侍衛來報)王爺,突厥使者來了。
(柳承鬱皺起眉頭)突厥使者?他來乾什麼?
(侍衛說道)說是來拜訪王爺的
(柳承鬱冷笑道)拜訪?恐怕沒那麼簡單吧。
(侍衛說道)那王爺要見他嗎?
(柳承鬱沉默了一會兒)見
(侍衛退下,過了一會兒,突厥使者來了)
(柳承鬱站起身來,拱手行禮)使者遠道而來,辛苦了。
(突厥使者回禮,說道)王爺客氣了,突厥王讓我代他向王爺問好。
(柳承鬱挑眉)問好?恐怕不隻是問號這麼簡單吧?
(突厥使者笑了笑)王爺果然聰明,實不相瞞,此次前來,確實有一事相求。
(突厥使者說道)王爺的封地位於突厥和大炎之間,我們突厥王希望王爺能作為橋梁,為突厥和大炎的貿易提供便利。
(柳承鬱冷笑道)使者恐怕找錯人了吧,我隻是一個小小的王爺,哪有這麼大的本事?
(突厥使者說道)王爺過謙了,您的能力,我們突厥王是知道的,隻要您肯幫忙,我們突厥王願意付出任何代價。
(柳承鬱沉默了一會兒)代價?什麼代價?
(突厥使者說道)隻要王爺開口,我們突厥王一定儘力滿足。
(柳承鬱嘴角勾起一抹意味深長的笑容)什麼都可以嗎?
(突厥使者說道)當然
(柳承鬱說道)好,那我要你們突厥王答應我一個條件。
(突厥使者問道)什麼條件?
(柳承鬱說道)我要在貿易中抽成,特彆是馬匹和鐵器。
(突厥使者愣了一下)這……恐怕有些困難,畢竟這些東西都是突厥的命脈。
(柳承鬱冷笑道)那就沒得談了
(突厥使者歎了口氣)好吧,我回去跟突厥王商量一下,再給您答複。
本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後麵精彩內容!