一陣急躁的電吉他喧囂而過,吳白天的聲音跟著前奏響了起來,帶來了他的第二首英文歌:《s》。
“iakaoneyroad
我走在孤獨的小道上
tyonethatihaveeverknon
這是我唯一認識的路
don"tknohereitgoes
不知道它通向哪裡
butit"skaone
隻有我和自己作伴”
節目組貼心的附上了歌詞的中文翻譯,引起了彈幕一陣吐槽。
“不是,這中文翻譯有些尬了吧~”
“就是,誰看不懂英文似的...好像我就看不懂...”
“吳狗啥時候自己填個中文詞啊,唱個中文版~”
“出口轉內銷是吧~”
“你彆說,你還真彆說,歌名裡那個詞我就不認識...”是夢的意思!”
“誰說那個啦!”ptystreet
我走在空曠的大街上
s
在碎夢大道上
eeps
tyoneandiakaone
隻有我踽踽獨行
iakaone
我獨自漫步
iakaone
我獨自漫步”
“旋律挺好的啊,”林冰琪評價道:“你真不考慮出個中文版?”
“額,不用了吧,”吳白天說道:“要是網友們願意可以自己填詞翻唱嘛,就像那些老外一樣~~”
“確實...不過可惜了,我也是更喜歡中文歌!”
“中文才是最吊的!”吳白天手中用力。ysyonetkseysoythingthat"sbeating
etiesiisfinde、
有時我希望有人可以發現我在這裡
titkaone
那時我獨自漫步”
鮮明的節奏讓現場觀眾一陣陣歡呼,彈幕也紛紛盛讚這首歌,還不時有幾句英文飄過,看起來也有不少外國友人來看節目了。
“ioveu!”
“額,外國友人們不了解吳狗啊!”
“確實,沒人把吳狗的黑曆史搬到外網麼?”
“也有...不過沒引起什麼波瀾,畢竟隻是些小事兒...”
“哎,洋鬼子不行啊~”
“畢竟也不是什麼真的黑料~”
“不是,吳白天最大的黑料不是你們這幫黑天麼?”
“閉嘴!”
“所以幫唱嘉賓什麼時候來?肯定會是小酒吧?”
“akingdontine
我走向市中心esoehereinyind
腦海陷入深深的思索