這一次他也引經據典了,用的是日僧榮西所著的《吃茶養生記》裡的首句。
另一個笑道:“你以為單你讀過榮西嗎?……茶者,延壽之秒術也!”
這也是《吃茶養生記》裡的句子。
“這……這……”前一個青年顯然再接不上更能壓過他的句子了。
後一個笑出了聲:“你輸啦!”
“哎!再來再來。”
“還來什麼?”
“這次咱們以茶的雅號為題,還是我先來,……忘憂君!”
古時人認為喝茶能消除煩惱,故稱茶為“忘憂君”。
“不夜侯。”
茶有醒神,解除睡意之功效,故也有“不夜侯”的別名。
“滌煩子!”
“餘甘氏。”
“消毒臣!”
“苦口師。”
“清風使!”
“呵呵,連我茶樓的名字都說出來了。”
“呃……哼!別打岔,接!”
“王孫草。”
“瑞草魁!”
“晚甘候。”
“冷麵草!”
“嘉木英。”
“嗯……甘露!”
“酪奴。”
“水厄!”
“綠華。”
“玉蕊!”
“清友。”
“仙掌!”
“藍英。”
“……嗯……玉川先生!”
“龍芽鳳草。”