一旁的執行導演聽了顧嘉爾這話,頓時吃了一驚:
“顧導?”
“取原聲?”
周圍的人都有些詫異,近幾年國內有往國外靠攏的趨勢,電視暫且不提,電影逐漸也有取原聲而棄配音的。
但能那樣做的導演,大多都是對於參演的演員臺詞的功底有很大的信心。
許多時候聲音的張力足以影響一部電影裡對於這個演員的發揮,聲音的感染力足可以增強觀眾對劇情的印象,配音演員的重要性可想而知。
哪怕一開始孫啟明得知江瑟會法語,而將Miss張這個角色給了她的原因,也不是因為要取原聲,而只是為了好在後期製作時,配音對上口型。
可此時顧嘉爾竟然要錄取原聲。
“她只是新人。”執行導演不由看了顧嘉爾一眼,對於他這個臨時興起的決定有些懷疑。
只是話一說出口,執行導演就知道自己說錯話了。
在片場顧嘉爾才是說一不二的,此時他的懷疑對於脾氣並不好的顧嘉爾來說,已經足以使他心中不快了。
他正要開口解釋,顧嘉爾卻頭也沒轉:
“所以我是導演,還是你是導演呢?”
周圍沒有人再敢出聲,顧嘉爾臉色才緩和了一些,比了個手勢,示意攝影師暫停之後,他將剛剛江瑟念臺詞的片段倒了回去。
耳機裡她的聲調很美,韻味別緻,將巴黎來歷娓娓道來,配上她的臉,給人一種視聽上的享受感覺。
“她的聲音沒有問題,但是直接取原聲也不算合格。”除開現場的雜音之外,她的神情平靜,語偏稍冷。
哪怕面帶微笑,卻給人一種高冷的感覺。
如果只以視覺的享受而言,沒有多大問題,但顧嘉爾仍將耳機取了下來:
“讓她過來。”
她的語氣裡少了一種熱情,彷彿只是機械揹著臺詞,燃不起旁人對於巴黎的熱情。
佈置出來的機艙裡坐滿了人,又放置了不少機器,哪怕開了空調,但站了一會兒依舊是熱。
江瑟剛唸完臺詞,就見到場記在向她招手,她朝顧嘉爾所在的方向走去。
“導演,是不是有臺詞錯了?”
江瑟問了一聲,顧嘉爾搖搖頭,他早年曾在法國學過一段時間的攝影,對於法語是有所瞭解的。
她的發音標準,臺詞也沒有問題,“這一次Miss張的角色,是在飛機上介紹巴黎,引起汪倩倩對於巴黎期待的。”
他話一說完,江瑟就明白顧嘉爾要表達的意思了。
“你是新入行的新人,”顧嘉爾目光在她身上掃過,說話也不客氣:“面對鏡頭你沒有怯場,目光沒有躲閃,鎮得住場子,是件好事,但是你顯得太冷靜。你要明白演員的意義,是為戲服務的,你是劇情裡的僕人,而不是將這裡當成可以使你發光的舞臺,襯托出你一個人風採的。”
江瑟愣了愣。
“要想感染得了別人,至少要先調動情緒,將你自己感染了才行。”顧嘉爾看她一雙眉頭輕輕的顰起,接著又道:“你外形條件不錯,又曾被張靜安指導過,應該明白,要想進這一行,不應該只靠你的臉而已。”