<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
第18章 封閉術
雷格納坐在二樓靠窗的工作前,他的女兒正在客廳的鋼琴裡彈奏一首憂傷的鋼琴曲。
他聽了一會兒,辨別出來是雅尼的《one 》,他不知道女兒為何在此時彈起這首歌,但這位父親覺得確實很符合他此時的心境。
雷格納望向庭院裡的繡球花,它們正在陸續盛開,他嘆了一口氣,在這悲傷而婉轉的琴聲裡攤開一張信紙,羽毛筆蘸過一些墨水,寫道:“敬愛的鄧布利多校長:
我已經瞭解到您為孩子們所安排的訓練計劃,並表示衷心的感激。
而關於您在信中所提到的鳳凰社……”
他頓了頓,思索了一陣,剛要落筆繼續書寫,一陣輕輕的敲門聲打擾了他。雷格納回過頭去,他的妻子奧德莉亞正挨著敞開的書房門站著。
“親愛的,胡椒鹽放在哪裡了?”奧德莉亞琥珀色的眼睛透出些不好意思。
“我想想,可能在上面左手邊第二個櫃子裡……不對,前兩天用過的,也許被我隨手放在烤箱上面了。我來找找。”雷格納撓了撓自己那頭金發,連忙起身走過去。
奧德莉亞卻在門口用手攔住了他,溫柔地說,“我知道你還在忙。明明說了今晚我來準備晚餐的,我來找吧。”
雷格納躊躇了一下,點了點頭,又親吻過她的額角,“我很快就忙完。”
“不著急。”奧德莉亞笑著離開了房間。
雷格納回到了自己的座位前,拿起剛剛寫到一半的信紙,重新讀了一遍。很快,他皺著眉毛抬手使了一個燃燒咒,火舌一點點舔舐著信紙,一切化成了虛無。
他重新拿出一張信紙。
“敬愛的鄧布利多校長:
我已經瞭解到您為孩子們所做的安排,我為此衷心地感激。
至於您所提到的第二件事。我一直對此抱有很深的敬意,也很樂意貢獻一份力。
但我必須坦誠,我有一些私人的顧慮,我害怕這種顧慮會成為一種軟肋,思慮再三,請恕我這次無法答應您的邀請。
然而,若有其他任何我能提供幫助的機會,我將不遺餘力。”
雷格納開啟窗戶,一隻白臉角鴞停在了他的案前,是萊恩哈特家的貓頭鷹。等看著這只美麗而優雅的鳥帶著信飛遠了,他才將窗戶緩緩關緊,轉身朝樓下走去。
八月的第一天,雷格納在家門前凝視著霍格沃茨的魔藥大師跟他女兒一起幻影移形離開的地方,又驀地想起了那首《one 》。
一個男人的夢想。
……
蕾雅想起來,霍格沃茨是不允許學生暑假留校的。
所以當斯內普拎著她停留在霍格沃茨的正門前的時候,她有些吃驚。她本以為他會將她帶到布萊克先生的家,格裡莫廣場——她已聽說那裡變成了鳳凰社的根據地。
入讀五年,她的確從來沒有見過八月份的霍格沃茨。