西邊有空地,平日裡陽光充足,士兵道:“村主,我去那裡尋些乾草葉子去。”
村主挑著合適的棍子搭架子,還差一根便齊了,這一根是橫木,他聞言看去,問:“你去哪裡,去那片空地呀?”
士兵回:“是的,就去哪裡,那裡無樹,陽光足,易有乾燥之物。”
村主道:“有點遠,行,你去吧,我將架子弄好等你回來。”
吃點蛇肉也不是好吃的,得幹活,士兵看眼村主,還有他弄的架子和蛇肉,道:“村主,我去了。”
“去吧。”村主回了句,低頭繼續找那最後一根合適搭架子的棍子。
士兵朝那空地走去,將乾草弄來,便可引火烤蛇。
村主翻了翻,瞅了幾根,皆覺不合適。說:“咋竟彎的呢?”村主想找個直的,用來當橫木,像插架子的彎一些倒可以。橫木得直,直的來回翻蛇肉時舒服。
烤蛇得好好烤,別糊弄,村主定要找到那另一根直直的橫木。村主將乾柴翻了個底朝天,直的也有,但看著不合適,前頭特細後頭特粗,放著不好看,太粗了,那插著的架子也禁不住它。
村主又翻了一遍,沒有找到直直的橫木,他嘆了口氣,往四處去看,想去找個很直的橫木,不知有沒有?
村主看著手中拿著的一根乾柴,這根木要說它直它也直,只是中間那段有幾個彎,雖說有幾個彎,這根木看上去也直。
“罷了,就用這根吧。”村主也懶的去尋直直的橫木,尋也不知是否能尋得著。
村主將兩根橫木放好,便去舊支架旁插新支架。
還好此處土地無石,有石村主便插不得了。
支架插的深便牢固,村主使勁的去插,令其牢固。
兩個新支架插好,村主便將兩根橫木各放至兩個新舊支架上。村主放好,直起身來瞅瞅,覺得弄得不錯。
村主將那穿著蛇肉的兩根條子拿起,放到支架上的兩根橫木上,那條子有韌性,易彎不易折,那蛇肉在條子中段,將條子壓出個弧形。村主道:“這樣行不?”
村主看了,道:“我抓著這邊,讓士兵抓著那邊,我兩互相拽著就沒事了。我倆一同烤蛇,蛇熟了,給他六分之一,剩下六分之五皆由我吃。”
村主坐在草上滿意的笑了笑。笑過之後,他擔心蛇肉會將條子弄彎,或是弄斷,他將其拿了下來,放至草地上。
萬事俱備只欠東風,村主只等士兵將乾草葉子弄來。他朝士兵看去,只見士兵已到了那片無樹之處,正低頭彎腰尋著乾草。
村主前後晃了晃胳膊,那兩匹馬,比先時離的遠了些,村主擔心它們跑了,走過去吆喝著拽了它倆的馬韁繩,將其拽至附近一棵腿粗的樹前。
村主道:“這樹下有草,你倆在這吃草,將你倆拴上,莫往遠了去。”
村主拴了馬,拍了兩匹馬幾下,道:“看你倆能往哪走?”
那倆馬哼了幾聲,有些不願意。