獸醫肩負兩個東西,不輕。他蹬著腳蹬子,把著馬鞍那頭,拉著獵戶的手上了去。
“駕駕”頭頂流些血的獵戶,掉轉馬頭。
“駕”身材消瘦的獵戶也掉轉馬頭。
“駕!”掉了馬頭,頭頂流些血的獵戶,揮起了馬鞭。使馬走在了前頭。
“駕。”身材消瘦的獵戶,抖著馬韁繩,兩腳夾著馬肚子。與朋友馭馬往東而去。
馬蹄噠噠,出了巷道,便往東門。這路的路邊便是村子的木障。順著走便可至東門。東門也有守門士兵,道旁也有兵房。
對於進出村子的村民,士兵們不阻攔,不詢問,任其進出。除非遇到什麼事情,接道上頭命令,他們才會對進出村子的人阻攔、詢問、搜查。
獵戶騎著馬,出了東門,便往南面林子奔去。獸醫坐在馬上,只等到了地方,給馬治傷。
兩個獵戶已走了些時候。村主找了地方坐著,士兵也跟著坐在左右。女掌櫃也找地坐了,看著她受傷的馬兒。
那倆獵戶,將衝到地上的箭都撿了,鋼叉二齒叉子都倚了。他二人也坐下了,坐在鋼叉與箭前。
村主看那馬,那馬倒在地上,腳彎彎著。他已看了一會。他道:“一會大夫來了,回村一人,弄輛馬車來。【△網 .ai .】這馬走是走不回去了。”
落刀士兵手裡薅著草,他說:“村主,兵房後有馬車。”
“待馬回來,你就去拽個馬車來。”村主。
“是村主!”士兵站起身,立正挺胸抬頭。話畢坐了下來。
······
眾人等著,“駕!”只聞馬蹄之聲傳來。他們抬頭看去,只見兩匹馬,正往前面那裡走,馭馬者正是那倆獵戶。村主道:“他倆走錯了,喊一聲。”
“是村主。”落刀士兵站起喊了一聲:“哎?”
落刀士兵看著那倆獵戶,一人馬上還馱了個人,應是獸醫。
村主看著那倆獵戶,道:“再喊一聲。”
“是村主”士兵朝那倆獵戶喊道:“哎?”
村主看著那倆獵戶,道:“你揮揮手。”
“是村主”士兵朝那倆獵戶揮起了手。
“邊喊邊揮手。”村主說。
“是村主”
“哎?”士兵邊喊邊揮起了手。
那身材消瘦的獵戶,先看到村主他們。他指道:“在那邊。”
頭頂流些血的獵戶看去,見到村主他們,將馬掉了方向。身材消瘦的獵戶跟著也掉了方向。倆獵戶騎著馬,直朝村主他們過去。
“來了村主。”落刀士兵,見那倆獵戶騎著馬過來。
獵戶騎著馬帶著獸醫過來,村主坐在那裡等著他們。
“籲!”“籲!”倆獵戶將馬勒住。
馬停下,身材消瘦獵戶先下了馬。接著便是頭頂流些血的獵戶。這獵戶朝獸醫伸手:“來獸醫,先把背的東西給我。”
獸醫背倆東西挺沉,不好下馬。獸醫將麻袋,藥箱,皆遞向獵戶。之後下了馬。
獸醫下了馬,朝獵戶說:“東西給我。”