天意難測,人意難琢,魚意難說。
捉來最見龍門躍,多少坎壈多少錯?
不似金鯉,偏去趻踔,幾度漦涸幾度墨。
微微燁輝,猛猛竄遊,生性怛惶怯弱,歡愉陰翳墮濁。
愛夾苲藻,善棲流波,呷食漂浮活物,耐寒耐熱,低氧亦成活,可單養或群窩。
斑斕列列髮色,縐俏靈靈嬌娜,大和小,肥與瘦,皆予無窮喜樂、憶昨。
——《中華鬥魚詞之捉來最見龍門躍》
備註:1、難說nan san)困頓,不順利。3、趻踔chen chuo)跳躍。4、漦涸chi he)魚或龍的)涎沫乾涸。5、墨o)(剛)脫水乾死的中國鬥魚體表黢黑若搵墨,故用“墨”字代指鬥魚死亡。6、燁輝ye hui)亮光。7、怛惶da huang)易)恐懼,易)驚嚇,易)害怕。8、墮濁duo zie)顏色分明,鮮豔貌。12、縐俏zing ing)難以言說的,妙不可言的一種感覺。14、皆予無窮喜樂:無論鬥魚的)體型是大是小,是胖是瘦,都給予我無窮歡樂。15、憶昨yi zuo)回想從前。
後記:養中國鬥魚,一定得加個蓋子。這種可愛的小生靈,太容易跳缸了......
<!17k>
喜歡回憶頻頻擾請大家收藏:()回憶頻頻擾書更新速度全網最快。