關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第163章 《莫問詞之魚鳥仍頻發》

魚鳥仍頻發,流光尚依依。

幾多續舊憾,幾多感舊情,幾多成新憶。

昨日見樊籠,妦媶綠衣人;

今朝駐夢綺,憔悴明眸子。

杳杳千里難斷絕,奈何咫尺天涯,早紅塵異客。

飛羽不知羅罘稠,纖鱗不知笱罶密,人世不知去惺惜、後悔。

——《莫問詞之魚鳥仍頻發》

備註:1、魚鳥,指夢境。2、頻發:頻頻發生。3、流光:流年,歲月,光陰。4、依依:不捨的樣子。5、幾多:有一些。6、樊籠:“人間”的代指。7、妦媶feng rong):豐滿美好的樣子。8、飛羽:飛鳥。9、羅罘fu)捕鳥的獵網。10、纖鱗:游魚。11、笱罶gou iu)捕魚的籠網。笱、罶,竹製的捕魚器具,口小,魚進去出不來。12、惺惜:領會珍惜的意義)。

後記:雖然多載已去,但徂年種種,仍然時不時的在我的夢中浮現,讓我驀然感慨,是既回味又懊悔。雖然我早已知曉與她再無可能,但我還是有一絲幻念,希望能和她再見一面,聊聊這些年的經歷。但與此同時,我的理智又拼命告知我,讓我今早遺忘,與她相忘江湖,因為只有這樣,才是對我最好的結局,因為她早已成家生子,早已把我遺忘了吧...可我仍忘不了她。

<!17k>

喜歡回憶頻頻擾請大家收藏:()回憶頻頻擾書更新速度全網最快。