那個變種人,他們說已經死透了,摔得支離破碎。
那麼探查曾經給麥可特洗腦的線索也就斷了,沒辦法再追查下去了,所有的事情已經蓋棺定論。
但是他想讓我找到他。
我的眼前浮現了那隻蚱蜢,繼而有了我曾經的那個家的地址。
而我終於明白娜塔莎為什麼會露出那樣的神情了。
史蒂夫的手牢牢的扶住我的腰,將我半擁進他的懷裡,我這才發現自己全身都在發抖。
夏洛克走過來將瓶子遞給了史蒂夫,看著我似乎有些不忍再繼續探究下去。
“好好休息,你應該知道你這樣的狀態……”
“福爾摩斯先生,”史蒂夫打斷了他的話,“請回吧。”
空氣頓時一片死寂,走廊裡只有不遠處的幾個警員來回走動的聲音。
夏洛克安靜了兩三秒,轉身離開了這裡。
而我在他的身影消失的下一刻,腳底一軟。
如果不是史蒂夫穩穩的拖住了我的身體,此刻我已經坐在地上了,我的手用著力氣撐在他掌心。
“愛麗森。”
他的聲音裡面有著濃重的擔憂,我抬起頭看向他,看到陽光照射之下,細微的顆粒浮動在周圍,他正好揹著光,陽光為他攏上了一層光暈。
他又叫了我一聲,我笑了起來,輕聲喚著他的名字。
“談戀愛是件很嚇人的事情,尤其是跟我談戀愛。對嗎?”
我的手放在他嘴唇上阻止了他張口說話。
“我總是做得不夠好,還想的特別多,要知道剛在一起的時候我擔心過自己會老去,而你依舊年輕,那樣的話我該怎麼辦。”
我說著笑了兩聲,而他靜靜的聽我說著,一雙眼睛專注地看著我,呼吸打在我手指上,癢的不行。
“在遇見你之前,我總覺得自己註定孤獨一生。”
“現在這個時代的人總是不喜歡說愛,他們認為承諾太難,過程太艱辛,即使不合適也不想著要磨合,而是說散就散轉身去尋找下一個目標。”
“深情被當作負擔,薄情被稱贊為瀟灑。”
“我曾經也是,但此後我不會是。”
我注視著他,心髒砰砰跳的直快。
他看著我,瞳孔一下子放大,呼吸也緊張了起來,湛藍的眼睛一下不眨的看著我。
“看看我的眼睛,史蒂夫,莎士比亞的那句詩,‘愛情的黑夜有正午的陽光’,它的上一句是,‘愛比殺人重罪更難隱藏。’”
他已經拿開了我的手,將我的掌心按在他的心髒上方,讓我感受到他急促的心跳。
我顫抖著撥出一口氣,有淚水盈滿我的眼眶。
“我愛你,”但我始終笑著,“steve·rogers,i ove .”
他的呼吸一下子沉重起來,眼睛都泛起光來。
緊接著一把託著我的後背挪了幾步將我死死的抵在牆上,整個身軀都壓著我,急切的與我擁吻,唇舌纏繞的感覺使我顫慄。
呼吸被他掠奪,身體被他掌控,我僅能將手臂環在他脖頸後面用以支撐。
我感受到他的珍惜,感受到他的愛意,感受到他的一切。
“我也愛你。”
我聽到他這麼說著,眼淚終於再也忍不住了。
如果你在想方設法分開我們,艾倫·沃克,你做不到。