“對啊,那就是我家大燦!”於月兒高興的說,完全不複晚上生氣拿鞋子砸張燦時的模樣了。
“不是我厲害,是漢語厲害。”張燦說道。“世界上沒有第二種語言能像漢語這樣,擁有如此美的韻律!”
“是是是。”倪鑫無奈的說。
其實他仔細想想,確實如此,中文翻譯成英語,其中意境全都不複存在了。
“哦!”於月兒突然恍然大悟一樣,大喊一聲,“我明白了!”
“你明白了什麼?”張燦問。
“我知道怎麼翻譯了,我也會作詩了!”於月兒此刻如同醍醐灌頂,詩興大發!
“啪啪啪!”張燦站在鼓掌,這個時候完全不要講話,只要鼓掌就好了!
於月兒深呼一口氣,對著張燦大喊一聲,
“你有本事愛雨天,你有本事別打傘啊;
你有本事愛陽光,你有本事別乘涼啊;
你有本事愛吹風,你有本事別關窗啊;
你有本事說愛我,你有本事撿肥皂啊!”
整個街頭迷之沉默。
“好!好詩!”張燦突然大喊一聲,一邊鼓掌道,“在下自愧不如。”
“真的啊?”於月兒很高興的說。
“對對對,沒錯!”張燦瘋狂的點頭。
你的臉呢!旁邊的四人無語中。
“我莎翁的詩啊!”倪鑫很難過,他莎翁的詩竟然被改編成了這樣。
“倪老師,你也不用難過,”張燦湊到他旁邊,悄悄的說,“這首《i a afraid》是土耳其詩人qyazzirah syeikh ariffin的一首詩歌。不是莎翁的,你不用難過了。”
倪鑫,“……”友盡!
在英國,或許是擔心他們在這裡做任務會迷路?
剩下整個行程竟然變成了旅遊。
在發生了單方面強加性壓倒式鬥詩之後,大家一路無話!
這樣很無聊好嗎?!
事實證明,他們在英國只玩了兩小時,就……回國了。
所以說我們去英國,只是為了點題嗎?
不過張燦想的太好了,很快,回國之後的他們就迎來了第一個任務。
給三個小baby們。
上課……