平等待人、溫和包容。卡門確信斯諾就是自己的理?想型。
“沒什麼,只?是覺得這個會很適合你。”
他伸手?,從斯諾身後的貨攤上拿起一件配飾。
前傾的動?作讓兩人距離拉近。斯諾幾乎靠進卡門懷中,淡淡的玫瑰花味縈繞鼻尖。
斯諾垂下?頭,以卡門的視角,只?能看?到?他淡淡泛紅的耳根。
就像只?收斂爪子,又謹慎後退的小貓。
真可愛——他幾乎下?意識地想。卡門將飾品遞到?斯諾眼前。
是一個做工粗糙的胸針。中心是黃色的貓眼石,四周用銅線盤繞,編織成線條狀的太陽光芒。
他隨意地將胸針別?在斯諾衣襟前,像裝點自己心愛的玩偶。
“很適合你。”
廉價的東西……適合自己?斯諾手?指擺弄著胸針,銅線稜角劃過指尖,帶來淺痛。
自以為瞭解我的家夥,真是狂妄自大。
“是嗎,謝謝你。”斯諾回以預想中的笑容。
卡門看?著眼前的青年,心中不?由升起暖意。
沒有煩人的公務、喋喋不?休的訓誡和沉重的期望。不?用在權力中糾纏,不?用顧慮滿腦肥腸的貴族,不?必在意骯髒低賤的平民?們?。
此刻如?此輕松愜意,他真想時間永遠停留在這一刻。
突然,眼角劃過一道令人不?快的黑色身影。
卡門立刻判斷出?是誰。一個頗有名氣,讓自己印象深刻的蠢貨——
安東尼。
他不?是最看?不?上平民?嗎?怎麼會在這裡??
斯諾看?到?卡門的眉頭皺起,像看?到?什麼髒東西。
“怎麼了?”
“沒什麼。”皇太子卡門收回視線,“遇到?一隻?蒼蠅而已。”
“蒼蠅?”斯諾點頭,輕聲咀嚼這個詞彙。
卡門在撒謊。
為什麼?
一般而言,當人類使用動?物比喻旁人時,最能體現其觀感。“蒼蠅”這個詞偏向負面形容,應該是他討厭的某個人物。
但多巴胺、甲狀腺素、腎上腺素等上升,心率加速,出?現不?規則波動?……
——卡門此刻的情緒不?是厭惡。
是誰?
斯諾感到?一種奇怪的情緒從心裡?生出?。像被白鴿打亂的雲,或雨滴掀起的漣漪。
“好奇”。
他感到?“好奇”。
這種情緒並不?糟糕。任由好奇蔓延,斯諾順著卡門視線望去。
已經是“人類”的他只?能透過眼睛觀察。
而那裡?卻已看?不?到?人影。