詩曰:
南陌踏青春有跡,西廂立月夜無聲。
看花又溼蒼苔露,曬向窗前趁晚晴。
話說西門慶扶金蓮回到房中,兩人並肩疊股而坐,重斟再酌。
西門慶一手摟過金蓮脖子,一遞一口和她吃酒,極盡溫存之態。
看那婦人云鬢斜倚,抹衣半露,眼神朦朧,猶如貴妃醉酒一般,纖手不住只向他身上婆娑。
西門慶調笑道:“你做什麼,家裡的牛都快被你累死了。”
婦人問:“你不是強人嗎,怎麼,慫了?”
西門慶道:“天晴了雨停了,你又覺得你行了,待為夫一振夫綱。”說罷撲身而上。
婦人一開始咬唇笑著瞅了他一眼。一刻鐘後婦人哀求道:“我的親大大,你饒了奴罷,不要捉弄奴也!”是夜,二人徹夜無眠。
有詞為證:
滿飲金盃酒頻勸,兩情久長似痴酔。
一夜晚景題過。
到次日,西門慶到外邊去了。
婦人到飯點兒才起來,換睡鞋,找昨日腳上穿的那雙紅鞋,左看又看少了一隻。
問春梅,春梅說:“昨日我和大官人攙扶著娘進來,秋菊負責抱孃的鋪蓋雜物了。”
金蓮叫了秋菊進來問。
秋菊道:“我昨日沒見娘穿著鞋進來。”
婦人道:“你看胡說!我沒穿鞋進來,莫不我光著腳進來的?”
秋菊道:“娘你要是穿著鞋,怎的屋裡沒有?”
婦人罵道:“賊奴才,還裝傻兒!鞋子無非只在這屋裡,你替我老實找就是了!”
這秋菊在金蓮這三間屋裡,床上床下,裡裡外外到處找了一遍,哪裡找得到那隻鞋來?
金蓮道:“難道我這屋裡有鬼,攝了我這隻鞋去了。連我腳上穿的鞋都不見了,還要你這奴才在屋裡做甚麼!”
秋菊道:“倒只怕娘忘記落在花園裡,沒曾穿進來。”
婦人道:“敢情我是昏了頭了,我鞋穿在腳上沒穿在腳上,我不知道?”
叫春梅:“你跟著這奴才,到花園裡找去。找出來便罷,若找不出來,叫她在院子裡頂石頭跪著。”
這春梅真的押著秋菊,去花園到處包括葡萄架跟前,找了一遍兒,哪裡找得到!正是:
都被六丁收拾去,蘆花明月竟難尋。
兩人找了一圈回來,春梅罵道:“賊奴才,你媒人婆迷了路兒──沒的說了,王媽媽賣了磨──推不得了,這責任就是你的。”
秋菊道:“不知甚麼人偷了孃的這隻鞋去了,我沒見娘穿進屋裡去。可能是你昨天開啟花園門放了哪個進去,撿了孃的這隻鞋去了。”
被春梅一口唾沫啐了一臉,罵道:“賊見鬼的奴才,又推到我身上了!
六娘叫門,我不替他開?怎麼的就放進外人來了?你抱著孃的鋪蓋就不仔細看著,還敢頂嘴兒!”
春梅押秋菊回到屋裡,回覆金蓮說沒找到鞋。
婦人叫喊著滾出去,讓秋菊到院子裡跪著。
秋菊哭喪著臉,眼看著就要哭出來了,說:“等我再去花園裡找一遍,找不著隨娘責罰。”
春梅道:“娘別信她。花園裡地都掃得乾乾淨淨的,就是一根針也找到了,更別說一隻鞋?”
秋菊道:“等我找不出來,叫娘打就是了。你在旁多什麼嘴!”