東宮。
太子先是換了身衣服,整理了儀容,然後把江南帶到一個類似書房的房間。
“江國士,您對兒時三四歲時的事情,可還有印象?”
太子先請江南坐下,給他倒了一杯茶。
隨後,他便在書架上扒拉。
江南不知他為何如此問話,搖頭道:“記不清了。”
“本宮也忘了很多,畢竟那時年紀尚小。但……有些事情,只要發生了就讓人一輩子的都忘不掉。”
太子繼續說道,“那大概是本宮四歲時發生的事兒。”
“那時候,本宮與懷蘇關係尚好,經常一起在御花園各處玩耍。”
“有天,母后買來兩隻西域荼花犬。”
“江國士,您知道這犬種嗎?”
江南點頭。
西域荼花犬,一種小型犬種,模樣乖巧,但性子兇猛,特別是幼年時期,磨牙時逮啥咬啥。
據說有妖獸血脈,只是這種犬極厭鐵器,沾之輕則大病,重則身亡。
大夏很多達官貴人都喜歡養這種小犬作為寵物。
“由於兩隻小犬尚且年幼,磨牙時會咬欄杆。所以母后命人做了兩個精巧的木籠子,暫時將它們關在裡面。”
“但總是沒過幾天,木籠子就會被它們咬壞。”
“後來,懷蘇讓侍女把兩條小犬放在同一籠子裡。”
“一開始的時候,兩隻小犬相互爭鬥,也就沒時間去咬籠子了。”
太子看著江南,強調道:“那時候,本宮四歲,懷蘇只有三歲。”
“但西域荼花犬極為靈性——沒多久時間,它們便彷彿有了默契,結成同盟,一同破壞籠子。”
“後來,懷蘇又讓餵養小犬的侍女,每天給小犬的食物不能平均,今天給第一頭多一點,明天給第二頭多一點。”
“兩頭小犬雖然聰慧,但面對這等不均的離間之法,又開始爭鬥起來。”
“於是直到兩條小犬長大,都再沒有破壞一個籠子。”
太子面露自嘲之色:“當時本宮還覺得懷蘇好聰明。”
“可直到本宮奪嫡成功,被立為太子,開始隨父皇學**王之術。”
“本宮這才明白,讓那兩頭小犬放在同一籠子,讓他們相互爭鬥,便是帝王術中的平衡之道。”
“君王便是籠子,小犬便是官宦能臣,讓他們相互爭鬥,相互猜忌,便沒了功夫揣摩君王心思。”
“即便他們結盟在一起,也能透過利益分配不均的方法,使其產生間隙。”