那些唱的是一首叫做《bud ike 》的歌,節奏感很強,蕭鵬第一次聽這首歌的時候感覺這首歌更符合軍隊、學校之類地方走佇列使用。而歌詞內容則是在說友情的。
歌很好,詞也很好,但是看著一群中年男人滿臉笑容勾肩搭背嚎著這首歌,蕭鵬竟然有種想哭的感覺。
這男人到了中年快樂都會越來越遠啊,這跟地位無關。
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
“咦?這煎豬排味道還真不錯!”戴蒙這時候的感嘆打斷了蕭鵬的哀愁:“嘿嘿,能吃到這麼好吃的煎豬排,行了,我不把英國輸球的事情放在心上了!”
蕭鵬比出大拇指:“你可真行,如果所有人都像你這麼無憂無慮那就沒有憂愁。難怪你這麼傻能上那樣的當!”
戴蒙表情瞬間冷落下來:“咱們不提這事兒還是好朋友!算了,看在你找到這麼好吃的煎豬排的份上,我原諒你了!”
“額,對你們英國人來說去哪裡都是美味。”蕭鵬毫不猶豫的戳穿了真相。
戴蒙想要反駁,然後張了幾次嘴說不出話來。
抨擊英國人沒有美味就和抨擊龍國人足球不行一樣,這都是讓人無法反駁!
就在這時候,一直在旁邊的維瓦突然開口道:“蕭,你的語言能力果然很強,不過你怎麼說的是倫敦東區口音?我認識的龍國人基本上都是rp口音。”
蕭鵬聽後樂了,指著戴蒙道:“他是東區口音,讓他帶的。”
英國其實非常講究口音,所謂的rp口音就是所謂的‘上流社會口音’也被人稱為‘牛津腔’。
前段時間貝克漢姆她老婆維多利亞就出了一個口音笑話被人罵成翔。
事情是這樣的:她在直播帶貨的時候用rp口音。
但是問題在於維多利亞是埃塞克斯郡人,說話從來都是埃塞克斯郡口音。這突然改成rp口音這事兒就讓人抨擊她忘了本。
為什麼龍國人說英語是怎麼回事?
這個事情很有意思:龍國人去英語國家總會讓人覺得很‘裝’,甚至很多人調侃龍國人說英語一開口就是‘東方莎士比亞來了’。
原因無他:像什麼新概念英語、bbc的報道都是使用rp腔。再加上龍國人學習英語什麼語法、過去式之類的特別仔細,所以龍國留學生去外國的時候會發現:自己學的英語和外國人說的英語不一樣。
從口音到語法都有很大的不同。
其實蕭鵬原來也是rb口音,畢竟上學學的就是這東西。但是和戴蒙一起久了,他是科爾切斯特人,是標準的倫敦東區口音。
這倫敦東區音雖然也算是‘倫敦腔’但是是標準的工人階級口音,說這個口音最好的例子是女歌星阿黛爾,當年她橫掃格萊美的時候,很多人聽到她的獲獎感言都是一頭霧水。
該怎麼形容這種‘倫敦東區口音’呢?
把下巴往下壓說英語,倫敦東區口音就練成了。
喜歡我在非洲當酋長請大家收藏:()我在非洲當酋長書更新速度全網最快。