不明白那樣的患得患失——他才剛剛品嚐過的甜蜜,他小心翼翼捧在手心的美好,純淨如水晶……他無論如何也不想有讓任何一點陰影籠罩其上。
伊斯深吸一口氣,把湧上來的暴怒壓下去。
“諾威剛才跟你說了什麼?”他生硬地換了個話題,以免自己衝動起來會忍不住一拳揍過去——娜里亞就快出來了,他聽得見她的腳步聲……她絕對會以為是他的錯!女孩兒一旦有了戀人,簡直偏心得毫無道理。
“他們在博爾特矮人的洞穴裡得到了一張地圖。”埃德看他一眼,忐忑裡帶著點討好,分外地囉嗦起來,“一張非常古老的地圖……羅莎和賽斯亞納帶著它去尼奧,其實是去找我們的。他們得到的訊息不夠及時,但等他們到了尼奧發現我們不在那裡,應該很快就會找過來。”
“所以,泰絲敢跑回來,是以為我們不在斯頓布奇?”娜里亞輕快地走過來,把一盤烤肉腸和三杯啤酒放在桌上,“難怪她都不肯說羅莎他們為什麼去尼奧!”
“可她還是去了三重塔,是因為聽說你在那裡吧?”埃德說,“她為你擔心。”
娜里亞的嘴角翹了翹:“不然你以為我為什麼這麼輕易就放過她?……說說那張地圖,如果泰絲願意用她的寶石來換,那東西一定十分重要。”
“她用群山之心換的可不止這個。”埃德說,“地圖只是額外的收穫。據說博爾特矮人從黑巖分裂時,帶走最多的是各種書籍和卷軸……那時他們的領導者是個牧師,寧可放棄原本可以得到的財富和武器,也要帶走儘可能多的文字。”
“聽起來是個很有見識的領導者。”娜里亞有些疑惑,“可他們後來怎麼就……變成了那樣?”
博爾特矮人的名聲可不怎麼好。
“那位領導者死得太早。”埃德滿懷遺憾地回答,“在他死後,博爾特矮人又經歷了一次分裂。有一支被趕出了礦坑,徹底墮落為沙漠裡的強盜,也有很多去當了僱傭兵……很多東西也在那一場動亂裡遺失和損毀。”
“諾威告訴你的嗎?”娜里亞問得漫不經心的樣子。
埃德心跳亂了兩拍,低低地“嗯”了一聲。
而剩下的書籍也並沒有得到應有的重視。矮人們把他們堆在礦坑的一角,甚至都沒有設法加以保護。二十年前諾威第一次知道,其中的某本日記裡有“安克蘭”這個名字……他也知道那些快要腐爛的書堆裡埋藏著真正的寶藏。
“諾威他們去博爾特矮人的礦坑,原本是為了找那本日記。”埃德說,“他們希望能在其中找到更多關於安克蘭的訊息……但並沒能找到。”
而他們發現那張地圖,是因為地圖獨特的材質——那是張用龍皮製成的地圖,展開來大得令人驚訝。
數千年過去,從礦石中提取的顏料依舊在那用尋常刀劍也難以損壞的皮質上留著鮮明的顏色,清楚地勾畫出整個世界。
一個他們熟悉又陌生的世界
“諾威說,那張地圖上所畫出來的大陸與海洋……比我們所知的要大得多。”埃德小心地看向伊斯,“他說……圖上標的,是龍語。”
。妙書屋