關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第14節:白宮歲月(4)

當福特任命喬治・h・w・布什為中央情報局局長時,參議院的民主黨人迫使他承諾不得讓布什擔任他1976年總統大選的競選夥伴。在特赦之前,這種事不會發生,福特因為特赦而白白浪費了自己的政治影響力。

民主黨人說,他是又一位為了一個聲名狼藉的朋友而做了一筆交易的政治家。整個國家似乎都同意這種說法。在11月的競選中,共和黨被擊敗了。民主黨在傑裡・福特的眾議院裡增加了49個席位,形成了超過二比一的多數。新總統只能在第94屆國會里吻別他的立法議程了。

共和黨和福特的道德威望被撕成了碎片,黨內的右翼保守派膽子也大了起來,決定放棄這位他們從來都不怎麼喜歡的領導人。到年底,羅納德・里根認為福特太懦弱無能,於是決定與這位現任總統競爭1976年大選的共和黨候選人提名。

到年底,福特轉入了全面競選活動以對抗羅納德・里根,後者在感恩節前已宣佈他要參加共和黨內部的初選。

經過數月的殊死大戰,福特在堪薩斯市的全國代表大會上以微弱的優勢擊敗了里根的挑戰,獲得了本黨的總統候選人提名,但僅比里根多幾十票。然而他面臨的是一個分裂嚴重的黨派,對尼克松的赦免將他拖進了深淵。在大選中他一開始就敗勢明顯,落後於前佐治亞州州長吉米・卡特近30個百分點。

福特不是一個高效率的競選者。他的口誤一直是修辭學上用詞錯誤的黃金典範,直到羅納德・里根和布什父子超過了他。

&n"(鈾)念成"uranum"(省略了字母"i");將女高音歌唱家貝弗莉・西爾斯(beverlysills)的名字讀成"beverlystills"(多了一個字母"t";把"mazeltov"(祝你走運)說成是"mazelltov"(多了字母"l");把"judgement"(審判)說成"judgament"(中間多了字母"a";"geot"(地熱)的字尾本應是"al",他卻念成"er";他會向剛唸完禱文的牧師表示感謝說:"謝謝你,小夥子。"

不管怎樣,福特逐步縮小了卡特原先保持的固若金湯的優勢。大選之前的5周,福特在橢圓形辦公室接受採訪時,對自己的前途表現得更為樂觀。

"我很樂觀,真的很樂觀。"他告訴我,"看看我們現在的勢頭,他們的支援率一直在下降。再說,他們的言辭過於尖銳,只會盲目地效忠,只會人身攻擊。"福特一直認為,這些都是對方競選陷入困境的表徵。

一週之後,福特在那次訪談中表現出來的樂觀態度便無影無蹤了。在舊金山國立藝術館與吉米・卡特進行第二輪辯論時,福特出現了一次令人難忘的選舉口誤:"蘇聯並沒有控制東歐,而且在福特政府領導下絕不可能存在這樣的事情。"

就這一句話,使得勢頭驟然轉到了挑戰者卡特一邊。卡特的競選助手們幸災樂禍地利用這個機會大造聲勢,聲稱福特的這番話說明他對外交政策沒有真正理解。切尼同這位異常固執的總統打了整整一天的口水仗,總算在加利福尼亞南部的一個停車場上,說服了這位倔犟的總統發表一個"澄清宣告"來包紮流血的傷口。