蘇陽點頭,記住了酉娘這個名字,伸手推算,看一下酉娘來歷,而後便福至心靈,隨即啞然失笑。
“怎麼了?”
翩翩看蘇陽問道。
“想到了一件奇事。”
蘇陽看著翩翩,笑著說道:“聽人說,在濼口河上,見一人荷竹簏,牽巨犬二。於簏中出木雕美人,高尺餘,手自轉動,豔妝如生。又以小錦韉被犬身,便令跨坐。安置已,叱犬疾奔。美人自起,學解馬作諸劇,鐙而腹藏,腰而尾贅,跪拜起立,靈變不訛。又作昭君出塞:別取一木雕兒,插雉尾,披羊裘,跨犬從之。昭君頻頻回顧,羊裘兒揚鞭追逐,真如生者。”
“當時聞聽此事,只當是言說木偶戲,卻忽略了手自轉動,美人自起的話語,想來這就是偃師一脈的傳承了。”
濼口河就在濟南的北郊。
而蘇陽所說的篇目,在聊齋裡面叫做《木雕美人》,講述的就是有一個人演把戲,木偶自行運轉的故事,在這故事中,所說的就是木偶的“神”,而蘇陽在看聊齋的時候,想到的是那時節神妙的木偶戲,外加一個訓犬的門路,兩者結合,便有這等效果,蒲公在這上面加以誇大。
現在看來,偃師一脈的傳承,在聊齋中也有端倪。
“酉孃的法門,就是在濟南北郊學的。”
翩翩回道。
這就對上了。
蘇陽看向周圍的木偶,看著他們栩栩如生,樣若真人,連同這裡的古生古色,比起後世的鋼鐵水泥機械燈光造就的未來感,真是另有風味。
“陛下。”
門外傳來聲音,這是萊霞裡的鬼魂得知蘇陽駕臨此地,要解救他們於此,商議過後,一併來此。
蘇陽聞言起身,卻被翩翩擋了回去。
“既然對他們表露了身份,自然該對他們端著。”
翩翩對蘇陽說道:“讓我去招呼他們進來參拜。”
蘇陽卻是搖了搖頭,起身說道:“比起高高在上,我更喜歡和他們平等的交往。”這是蘇陽的一貫主張。
翩翩搖頭,說道:“天工,人其代之。天敘有典,勅我五典五敦惇哉,天秩有禮,自我五禮有庸哉!同寅協恭和衷哉!叫天命有德,五服五章哉。他們要來拜見天子,自然應該有這個等級秩序。”
翩翩所說的話語,出自《尚書》,大意就是上天命定的事情,由人來進行完成,上天安排了等級秩序,上天安排了尊卑差別,上天管理民眾,因此就有天子、諸侯、卿大夫、士、庶民五個登基,用不同顏色的禮服來彰顯差別。
尊卑有序。
“天聰明,自我民聰明。天明畏,自我民明威。達於上下,敬哉有土。”
蘇陽同樣用尚書中的語句回答。
這句話的意思是:上天洞察一切,是臣民的意見,上天賞罰分明,也是臣民的意見,上下通達,才能保護國土。
這兩段話承接而來,翩翩目光看到了前面的句子,蘇陽則看到了後面的句子。
“比起高高在上,我更喜歡從政者處於其下。”
蘇陽說道:“上善若水,為人做牛馬的,人會永遠記住他。”
說話時候,蘇陽同翩翩一併上前,將這裡的門扉開啟。
“陛下。”
這門扉一開,在外面烏泱泱一片,盡是萊霞裡的冤魂,當年這裡碧血滿地,白骨撐天,為了鑄就棺木,讓兩縣的草木為之一禿,只有極少數的人,能夠有人記得住棺木下葬的位置,能夠將棺木遷走,現在大多數的棺木仍舊在這裡。
現在聽聞為他們報仇的陛下親來此地,對於萊霞裡來說,可謂是榮寵的喜事,讓這裡的孤魂野鬼一併來了。