郭億聰點了點頭。
“小孩的英文呢?”邢予又道:“kids!!正好四個字母!”
邢予說著就滿懷期待的去試密碼。
密碼鎖又傳出了密碼錯誤的提示音。
“試試baby, baby也有小孩的意思, 也是四個字母。”郭億聰道。
邢予重重點頭,又試了試baby。
還是密碼錯誤的提示音。
“我們不要一直糾結萬聖節了。看看下面的詩, 再找找思路。”郭竹延道:“第一個密碼藏在詩的前半部分,第二個密碼會不會藏在詩的後半部分?”
大家聞言, 都覺得郭竹延說得有道理。
大家研究起了詩的後半部分。
“你我常暢想, 最高的梧桐樹下才是我們的歸宿……”邢予念出聲:“最高的梧桐樹下是歸宿是什麼意思?為什麼梧桐樹會是他們的歸宿?”
郭竹延搖了搖頭,表示他也不明白。
郭億聰則道:“梧桐樹的英文是plane 是四個字母。”
邢予立時在密碼鎖上輸入“TREE”。
又是密碼錯誤的提示音。
“歸宿的英文呢?”邢予看著大家道:“home?”
郭竹延:“試試。”
然而,還是密碼錯誤的提示音。
【啊啊啊啊啊啊好難啊!節目組真是狗啊,為什麼要設兩道密碼!】
【裡面的東西最好有價值!否則節目組就是太狗了,太對不起嘉賓們想了這麼久的密碼了】
【我一直守在這個直播間看到現在,我也想不出還會有什麼密碼了】
【大家是不是太糾結英文單詞了?想了這麼久的英文單詞也沒試中密碼,大家是不是該換個思路了?】
直播間裡有網友發出瞭如此疑惑。
秦苑瑤和池白意其實也是這麼想的。
試了這麼久的英文單詞,也沒試中密碼。是不是說明密碼並不是英文單詞?
“我在想……”秦苑瑤忽地出聲。
郭竹延他們和邢予都刷刷看向了她。