頓了頓,李牧又道:“再比如,衛星技術的不斷發展,也讓黑鳥的偵查能力越來越雞肋,在這種情況下,這樣的飛機不退役還留著幹嘛呢?”
陳同終於明白了李牧的意思。
這時候,李牧又道:“不過,美國人雖然退役了黑鳥,但是他們從黑鳥身上積累出的各種頂尖科技和技術,卻被他們提煉出來並不斷利用,你看美國現在現役的許多武器裝備都有黑鳥的影子,B2轟炸機、F22、F117……所以你看,黑鳥雖然沒了,但它的優點卻在其他的產品上得到了繼承與發揚光大。”
陳同猶豫片刻,有些糾結的問李牧:“李總,我明白您的意思,只是,難道部落格我們就這麼放棄了?”
李牧微微一笑,道:“美國人也沒有徹底放棄黑鳥啊,現存的黑鳥除了NASA保留了那麼一兩架在做各種實驗之外,其他的基本上都進了飛行博物館,無論在哪家飛行博物館,它都堪稱是鎮館之寶,所以我們也不會徹底放棄部落格,我們會繼續保留它,只不過停止向它匯入資源而已,嚴格說是放養,而不是放棄。”
陳同試探性的問:“如果把部落格放養,那麼我們接下來重點培養的會是輕部落格嗎?”
李牧點了點頭,毋容置疑的說道:“沒錯!部落格停止供血,進入自然放養階段,然後我們全力發展你的這個‘輕部落格’,不過恕我直言,你的‘輕部落格’在我看來,還只是一個半成品,你只解決了應該引導使用者創造什麼樣的內容,但沒有解決如何引導使用者在這種輕量化內容的基礎上,開展特殊的社交。”
陳同脫口問道:“社交?”
“對啊。”李牧淡淡道:“你仔細想想部落格是一個什麼樣的東西?部落格就像是課堂,每一個部落格主都是課堂上說個不停的老師,一節課45分鐘,他一個人唱40分鐘的獨角戲,而且這段時間不允許其他學生髮表意見,然後剩下五分鐘留給學生提問或者與學生進行互動,你看看現在的名人部落格,幾千字的文章寫出來,讀者要麼沒看完就走了額,要麼看完走了,最多點個贊、留個言,讀者不僅無法與部落格主進行互動,也很難與其他使用者進行互動。”
陳同腦補了一下課堂上老師教課的場景,心裡恍然大悟,感嘆道:“您這麼一說,感覺還真是這麼回事兒……”
李牧接著說道:“正因為部落格像課堂,不具備所以輕部落格才要打破這種侷限與桎梏,我們不能把它打造成課堂,甚至不能讓它與課堂有任何關係,我們應該把它打造成一個社交場合,一個每個人都能夠發表意見、每個人都可以聽到他人意見、每個人與每個人都能夠建立聯絡、相互交流的社交場合。”
陳同有些尷尬的說:“李總,我大概明白您的意思,但想不出這種理念應該怎麼用產品來呈現。”
李牧微微一笑,道:“具體怎麼呈現,我會在你的輕部落格基礎上進行更深入的二次開發,採用資訊流的資訊展示模式,再搭配完善的關注、好友、互動體系,來把你的輕部落格社交化。”
說到這兒,李牧看著陳同,調侃道:“不過產品真正的名字就不能叫輕部落格了,這個名字一是不好聽,而是與部落格的字面聯絡太密切。”
陳同急忙問道:“那您說叫什麼?”
李牧說:“中文名就叫微博吧,微博,本意是微部落格,但我們不這麼對外宣傳,就把微博當成一個全新的產品推給使用者。”
“微博……”陳同想了片刻,贊同的說:“我覺得這個名字挺好的,簡單又好記,朗朗上口。”
說罷,陳同又問:“那英文名就叫MicroBlog?”
李牧笑道:“我剛剛才說過,不要在字面上跟部落格或者Blog有太密切的聯絡,你這個MicroBlog和你的輕部落格有什麼區別……”
陳同慚愧的說:“是我想當然了,以為英文名直譯就可以……”
李牧淡淡道:“其實英文名我昨晚已經想好了,就叫Titter。”
陳同好奇的問:“為什麼叫Titter?這個詞,好像一下子有些陌生,比較生僻,是什麼意思?”
李牧說:“它的意思是形容人或者鳥嘰嘰喳喳的說個不停,正好符合微博這種你說兩句、我說兩句、大家一起說兩句的熱鬧情景。”
“嘰嘰喳喳?”陳同聽完,笑著說道:“這個單詞還真是形象!對英語為母語的使用者來說,應該也會感覺很親切,好記,而且順口。”
李牧笑著問他:“對了,你知道Titter用咱們的語言,應該怎麼翻譯才更貼切美國人對這個詞的感受嗎?
陳同好奇的問:“怎麼翻譯?”
“**叨叨。”
&n.
第一千四百八十八章 微博&Titter 第1/1頁
『加入書籤,方便閱讀』