在一般情況下,貝利撒留·考爾並不是很願意讓太多人進入他的實驗室。
他已經在法羅斯山待了十九個世紀,對這裡的一切都瞭若指掌,早已將這裡視作一個真正的,屬於他的實驗室。就連帝皇之鐮們都從未真正意義上地瞭解過這裡。
依照原體之命,他們將這裡留給了他,考爾也自認為沒有辜負他們刻意留出的這份安靜。可是現在,形勢有所轉變
他不得不將大門敞開,好讓羅伯特·基裡曼和他的常勝軍衛隊走進這裡一探究竟。
他甚至失去了帶路的權力,只能站在隊伍末尾,看著馬庫拉格之主滿面陰沉地帶著隊在最頂層的實驗室內四處搜尋。
他不禁長吁短嘆——當然,這是為了吸引注意力。
他成功了,卡里爾·洛哈爾斯那極具特點的聲音被他所捕捉到了。
“考爾大賢者,我認為,不管是你還是我,我們現在都沒有抱怨的權力。”手上捧著一塊資料板的卡里爾低著頭如是說道。
“為什麼?難道偉大的基裡曼大人連這種小小的權力也要剝奪?”
“我只是覺得,在我們做了這麼多事以後,應該給他一點發洩的空間。”
“但我什麼都沒做啊,大人!”考爾抓住重點,十分憤慨地說道。“這個計劃是您想出來的,也是您負責執行的,而我什麼都沒做!我充其量只是和您見了個面,然後就被那該死的東西搞得半身不遂,處理器過熱了!”
“我說的不是這件事,考爾”
卡里爾終於抬起頭來,暫時擺脫了手中積壓的公文。
基裡曼同意了他的提議,並順水推舟地將最近幾百年來的一些與夜之子們有關的報告交到了他手上。資料板滑動起來雖然方便又快捷,但那些報告內的描述還是讓他有些難以繼續保持平靜。
坦白地講,夜之子們習以為常的單獨行動和保密主義落在其他人眼裡會是什麼模樣,他早有預料,但他真的沒有想到他們竟然能做到這種程度.
他剛剛所閱讀的那些報告與其說是報告,倒不如說是舉報和投訴,字裡行間全是抱怨。
‘在戰事焦灼之時,我們的友軍不發一言地衝出了戰壕,頂著轟炸衝向了敵軍。我敬佩他們的勇氣,但我更想知道他們到底是哪裡來的勇氣做這種事,而且竟然不通知我們!’
——馬尼庫斯,新星戰士戰團第三連的中士。
‘我尊敬偉大的康拉德·科茲大人與傳奇般的亞戈·賽維塔里昂,但我必須要說,和夜之子們聯手作戰絕對算不上愉快。’
‘他們是可靠的友軍,絕不會棄你而去,會牢牢地完成分到自己身上的任務。但他們一個個全都是要命的定時炸彈,你永遠也不知道他們會不會在局勢危急的時候做出什麼不要命的舉動來。我討厭這一點,尤其討厭。’
——普利亞德,鋼鐵之蛇戰團達摩克里斯小隊隊長。
‘去他姥姥的亞戈·賽維塔里昂。原諒我,原體,但我必須要把這句話寫在我的戰後報告裡,你就算讓我降職我都沒意見。但是,去他的亞戈·賽維塔里昂!他表現得好像只有他一個人有資格為人類犧牲!’
——魯夫特·休倫,星辰之爪戰團第三連的副官。
卡里爾回想著這些話,不禁搖了搖頭。他知道羅伯特·基裡曼在做什麼,很明顯,原體不滿極了,但又不好在這個時刻明說,於是只好透過這種隱晦的方式來向他抱怨。
但他又有什麼辦法?他自己都是.
噢。卡里爾後知後覺地眨眨眼。原來他是這個意思。
“大人?”大賢者低頭看著他。“您能把話一次性講完嗎?”
“沒什麼,考爾。”卡里爾嘆息一聲,順手指了指一旁的一隊常勝軍。
他們正在一臺巨大且已經停止的機械面前忙碌,一罐罐被泡在營養液中的人體組織正在不間斷地被他們從機器中取出。
“我說的是這裡。”卡里爾說。“你在這裡待了十九個世紀,我不認為你是個循規蹈矩的人,所以你最好開始準備辯詞,我可不想看見羅伯特下令處決你。”
考爾沉默半響,忽然乾巴巴地說道:“他不會的,大人。”