向寵,諸葛亮:造謠,這是造謠!
帝王們:“.........”
只要不帶上他們就行,其他的隨意!
【戰於長勺:拿著長勺子去打仗。】
曹劌:“?”
這句話很難理解嗎?
???
後世人你告訴他,很難嗎?
各朝士兵們:“.........”
拿著勺子去給敵軍做飯嗎?
還是他們自備勺子,去給敵軍送人頭?
勸你不要太離譜!
帝王們腦補了一下,百萬大軍壓境,仿若猛虎出山,氣勢洶洶,似要撕碎獵物!
畫面一轉,士兵們舉起手中長形鐵物,一下敲在敵軍腦殼上,嘴裡還叫囂著:“我敲死你個鱉孫!我敲死你個鱉孫!”
呃...
【逝者如斯夫,不捨晝夜。
譯:像我死去的丈夫,不知是白天死的還是晚上死的。】
孔子聽完這一系列頂級翻譯,已經心如止水,毫無一點波瀾了。
很好,理解的真棒!
老百姓們:好搞笑的丈夫,真可憐...不是!
好可憐的丈夫,真搞笑!
各朝讀書人:“我_們_不_相_信!”
孔夫子可是個儒雅有禮貌的文化人,你看看你們給人翻譯成啥了?
【項伯殺人,臣活之。
譯:項伯殺了人,我把他復活了。】
這下有文化沒文化的的沉默了。
復活?當你是神仙嗎?
項伯:“.........”
要不是他在當場,他就信了!
張良:“?”
他怎麼不知道他自己這麼厲害,能把人復活了?